Tłumaczenie "dymu" na Turecki


Jak używać "dymu" w zdaniach:

W płucach ofiary nie znaleziono dymu.
Ölen kişinin ciğerlerinde hiç duman yoktu.
Gówno widać, za dużo dymu, daj nam pięć minut aż się rozjaśni.
Bir bok göremiyorum. Duman çok yoğun. Beş dakika verin, temizleyelim.
Obraz na moim ekranie się chwieje, i mój wykrywacz dymu nie działa.
Bilgisayar ekranı titriyor ve duman dedektörü de çalışmıyor.
Pójdę naprawić kilka czujników dymu zanim walnę komuś w łeb.
Yangın alarmını tamir edeceğim. Sonra da biriyle ağış dalaşı yaparım.
Słup czarnego dymu 5 km w głąb dżungli.
5 kilometre içeriden yükselen siyah bir duman.
Będą dj'e, występy cyrkowe, wróżki... klimat dymu i neonów.
DJ, sirk elemanları, falcılar, duman ve neon ışıklar olacak.
"A z dymu wyszła szarańcza na ziemię i dano jej moc, jaką mają ziemskie skorpiony. "
Ve dumanın içinden geldiler, dünyaya indi çekirgeler, ve onlara güç bahşedildi, ve topraktan gelen akrepler bile güç sahibi oldu.
Widzę słup dymu jakieś 4 przecznice stąd.
Ve buranın 4 blok batısında bir duman görüyorum.
Siedzieć tu, narobić dymu... i czekać na człowieka, którego wysyła Firma, kiedy superludzie robią złe rzeczy.
Olduğun yerde kal ve insanlara cehennemi yaşat. Süper kötüler iğrenç şeyler yaptığında, şirketin göndereceği adamı bekle.
/Niebo jest ciemne od dymu i szczątków.
Gökyüzü duman ve enkaz parçalarıyla karardı.
Wydmuchiwanie dymu z papierosa wprost w twarz mojej dziewczyny.
Birinin sigarasını direktman benim ve kız arkadaşımın suratına üflemesi.
Fuj... pewnie się nawdychała dymu albo coś.
İçtiği tütün tarzı şeylerden olmuş olmalı.
Nie widziała żadnego czarnego dymu, ani nie czuła zapachu siarki.
Siyah duman görmemiş ya da sülfür.
I był ten potwór z dymu, i inni ludzie na wyspie.
Bir duman canavar vardı ve bir de başka insanlar vardı.
Zamienił się w słup czarnego dymu i zabił ich na moich oczach.
Evet. Kara dumana dönüştü ve hepsini gözlerimin önünde öldürdü.
To smród dymu z twojego płonącego teatru!
Tiyatronun ateşler içinde kaldığının kokusu bu.
Wolę takie z nutką dymu bądź owocu.
Ben daha tatlı yerine, daha dumanlı bir tadı tercih ederim.
Wiatr poniósł odór dymu i śmierci do samego serca Rzymu!
Duman ve ölüm kokusu rüzgâr ile Roma'nın kalbine doğru taşındı!
Widziały, jak słaby płomyczek podnosił się i opadał, aż puścił w górę ostatnią, cieniutką stróżkę dymu, a wtedy...
"Yükselip alçalıyordu çelimsiz alev. "İnce duman kulesine tırmanıyordu. En üstte biraz oyalanıp sonra da..."
Jeśli nie widzisz dymu, oni nadal są na Twojej drodze.
Duman göremezsen bil ki hâlâ sana doğru geliyorlar.
Fotografowałam tam walczących na tle czarnej zasłony, która przesłaniała bardzo kuszące i wyraziste tło złożone z ognia, lodu i dymu.
Burada; fotoğraf için çok baştan çıkarıcı olan ateş, buz ve duman arka planı yerine, savaşçıları siyah arka fon önünde fotoğrafladım.
Jakimś cudem, ten mały butlonos wpadł na pomysł użycia mleka do przedstawienia dymu.
Bir şekilde, bu bebek şişe burunlu yunus dumanı temsil etmesi için sütü kullanma fikrini bulmuştu.
Gdy zauważono najeźdźców, sygnał w postaci ognia i dymu wędrował od wieży do wieży do momentu, gdy dotarło wsparcie.
Akıncılar görüldüğünde destek birlikleri gelene kadar, ateş ve duman sinyalleri kuleleri arasında gidip gelirdi.
Wszędzie jest pełno kominów z czarnego dymu i takich, gdzie żyją rurkoczułkowce, które mogą mieć od 2, 5 do 3 metrów długości.
Siyah dumancılar her yerdedir üzerinde tüp solucanları olan bacalar 2, 5 ila 3 metre boyunda olabilir.
Co najpiękniejsze, pewnie możecie dostrzec te delikatne pasemka tak jakby dymu unoszące się nad jego krawędzią.
Buradaki bir başka güzel şey ise, kenarlardaki çıkıntılar. Biraz soluk duruyorlar. Sanki bu çıkıntılar aslında tüten dumanlarmış gibi görünüyorlar.
Któraż to jest, co występuje z puszczy jako słuoy dymu, okurzona będąc myrrą i kadzidłem droższem nad wszelaki proszek aptekarski?
Kimdir bu kırdan çıkan, Bir duman sütunu gibi, Tüccarın türlü türlü baharatıyla, Mür ve günnükle tütsülenmiş?
I poruszyły się podwoje u drzwi od głosu wołającego, a dom pełny był dymu.
Serafların sesinden kapı söveleriyle eşikler sarsıldı, tapınak dumanla doldu.
I ukażę cuda na niebie w górze i znamiona na ziemi nisko, krew, i ogieó, i parę dymu.
Yukarıda, gökyüzünde harikalar yaratacağım. Aşağıda, yeryüzünde belirtiler, Kan, ateş ve duman bulutları görülecek.
I otworzyła studnię przepaści; i wystąpił dym z onej studni, jakoby dym pieca wielkiego, i zaćmiło się słońce i powietrze od dymu onej studni.
Dipsiz derinliklerin kuyusunu açınca, kuyudan büyük bir ocağın dumanı gibi bir duman çıktı. Kuyunun dumanından güneş ve hava karardı.
A z onego dymu wyszły szaraócze na ziemię i dano im moc, jako mają moc niedźwiadki ziemskie;
Dumanın içinden yeryüzüne çekirgeler yağdı. Bunlara yeryüzündeki akreplerin gücüne benzer bir güç verilmişti.
A od tego trojga pobita jest trzecia część ludzi od ognia i od dymu, i od siarki, które wychodziły z gąb ich.
İnsanların üçte biri bunların ağzından fışkıran ateş, duman ve kükürtten, bu üç beladan öldü.
1.602108001709s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?