Tłumaczenie "da zrobić" na Turecki


Jak używać "da zrobić" w zdaniach:

Mamy nagrania na dyskach, zobaczę, co się da zrobić.
Sürücülerde kayıtlarımız var. Neler bulabileceğime bakacağım.
Wyciągnij się na siedzeniu i odpocznij, to poczujesz się lepiej, a ja zobaczę, co się da zrobić... z tą oponą.
Rahatla, kendini daha iyi hissedeceksen koltuğa uzan. Ben de lastiği değiştirmek için ne yapabilirim... bir bakayım.
Nic się już nie da zrobić.
Artık kimsenin yapabileceği bir şey yok.
Ale jak wrócisz za pół godziny... zobaczę co się da zrobić, dobrze?
Ama eğer yarım saat sonra gelirsen... Bir şey düşünürüz, tamam mı?
No, nie ma nas zbyt wielu, ale może coś się da zrobić.
Bizlerin arasında pek böyle biri yok ama, yine de olabilir.
Czy nic się już nie da zrobić?
Tanrım, yapabileceğiniz bir şey yok mu Albay?
Proszę wrócić na miejsce, zobaczę, co się da zrobić.
Yerine otur, bir şeyler ayarlamaya çalışırım.
Nic już się nie da zrobić?
Yapılabilecek başka bir şey yok mu?
To może trochę potrwać... ale zobaczę, co się da zrobić.
Bu biraz zaman alabilir ama elimden geleni yaparım.
Jeśli nic się nie da zrobić, czemu to sprawdzasz?
Yapılacak bir şey yoksa, neden araştırmaya devam ediyorsun?
Po założeniu ładunków nic się nie da zrobić.
Bunu yapamam. Patlayıcıları yerleştirdikten sonra, yapabileceğim bir şey yok.
Przykro mi bracie, ale nic się nie da zrobić.
Üzgünüm kardeşim, ama yapabileceğim bir şey yok.
Nic się nie da zrobić, żeby zmienić takie myślenie.
Bu tip insanların düşüncelerini hayatta değiştiremezsin.
Wiem, że chcesz pomóc, ale oprócz kropli miętowych nic się nie da zrobić.
Ama bana naneli şeker vermek dışında yapabileceğin bir şey yok.
Więc... nic się nie da zrobić?
Yani, yapacak hiçbir şeyiniz yok mu?
Cóż, zobaczymy co się da zrobić.
Eh, senin için ne yapabiliriz bir bakalım.
Nic się nie da zrobić bez dostępu do systemów statku.
Geminin sistemlerine erişemeden hiçbir şey yapamayız.
Pomóż mi zamknąć sprawę, a zobaczę, co się da zrobić.
Şu davayı birlikte bir çözelim, sonra kaset ile ilgili yapabildiklerime bakarız.
Jest ogromny, prawdopodobnie nic już się nie da zrobić.
Kocaman. Yapılacak bir şey kalmamış gibi
Nie mówi "nie", nie mówi "może" ani "zobaczę, co się da zrobić".
Asla hayır demez, asla belki demez. Asla ne yapabilirim bir bakayım demez.
Nic się nie da zrobić, Ziemia nie przetrwa powrotu miliardów osadników.
Yapabileceğimiz bir şey yok. Yeryüzü o kadar insanı besleyemez.
Racja, ale za szybko się tego nie da zrobić
Doğru, şu an ancak bu kadar hızlı hareket edebilirim herhalde.
A prawda jest taka, że nic się z tym nie da zrobić.
Gerçek şu ki bu işten kaçış yok.
Nic już się nie da zrobić.
Yapabileceğin bir şey yok burda. Hadi.
Wydawało się, że nic się nie da zrobić.
Ve ortada gerçekten işe yarayacak bir çözüm yoktu.
Może to skłaniać do pesymizmu, bo przecież nic się nie da zrobić, nic się nigdy zmienia, zawsze będą bogate i potężne jednostki.
Bu yapacağımız hiçbir şey olmayan, hiçbir şeyin değişmediği, hep zengin ve güçlü şahısların olacağı bir kıyamet senaryosu gibi görünebilir.
1.9991719722748s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?