Tłumaczenie "cieszę" na Turecki


Jak używać "cieszę" w zdaniach:

Tak się cieszę, że cię widzę!
Aman Tanrım! Seni gördüğüme çok mutlu oldum.
Tak się cieszę, że nic ci nie jest.
Oh, iyi olduğunuz için çok mutluyum.
Cieszę się, że nic ci nie jest.
Ben yine de iyi olmana sevindim.
Tak się cieszę, że tu jesteś.
Burada olman beni öyle mutlu ediyor ki.
Też się cieszę, że cię widzę.
Evet. Ben de seni gördüğüme çok sevindim dostum.
Tak się cieszę, że cię widzę.
Ah. Seni gördüğüm için çok mutlu oldum!
Cieszę się, że będziemy razem pracować.
Evet, sizinle çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Cieszę się, że pan tu jest.
Affedersiniz, lütfen. Geldiğiniz için çok mutluyum.
Tak się cieszę, że tu jestem.
Burada olmak çok güzel. - Evet.
Cieszę się, że ci się podoba.
Bu da benim hoşuma. - Evet.
Cieszę się, że jesteś z nami.
Ekipte olmandan ötürü memnunum. Ne oldu?
Ja też się cieszę, że cię widzę.
Ben de seni yeniden gördüğüme sevindim.
Cieszę się, że znów cię widzę.
Seni görmek her zaman çok güzel.
Cieszę się, że tak się stało.
İyi olan, kendimize bunun dışında bir anlam çıkarmadık.
Cieszę się, że mogę cię poznać.
Tanıştığımıza memnun oldum. Ah, evet. Bu kadar.
Cieszę się, że dobrze się bawisz.
Evet, iyi vakit geçirmene sevindim. Ben mi?
Cieszę się, że już po wszystkim.
Her şey bittiği için çok memnunum.
Tak się cieszę, że was widzę.
Hepinizi yine birlikte görmek içimi ısıttı.
Cieszę się, że lepiej się czujesz.
Kendini daha iyi hissetmene sevindim, tatlım.
Cieszę się, że nic ci się nie stało.
Ben yalnızca seni aradım, tamam mı?
Cieszę się, że ci się udało.
Eh, bu harika. Senin adına çok sevindim.
Cieszę się, że to już koniec.
Tüm bu konuşma olayı da saçmalıktı zaten. İyi ki bitti.
Cieszę się, że tego nie zrobiłaś.
İyi ki yapmadın Jem. Sen misin?
Bardzo się cieszę, że tu jestem.
Burada olduğum için gerçekten çok mutluyum.
Cieszę się, że ci się podobało.
Öyle mi? - Hoşuna gittiğine sevindim.
Bardzo się cieszę, że tu jesteś.
Sen burada olduğun için çok mutluyum.
Cieszę się, że do nas dołączyłeś.
Bu işi başarman güzel. - Yemek güzel mi?
Cieszę się, że do mnie zadzwoniłaś.
Fazla bir şey değil. Sadece takıldık.
Cieszę się, że wam się udało.
Hoşgeldiniz, centilmenler. Hepinizi görmekten mutluluk duyuyorum.
Cieszę się, że udało ci się przyjść.
Aradaki farkı fark edemezsiniz bile. Kesinlikle.
Cieszę się, że czujesz się lepiej.
Şafakta çok iyi gittiğiniz için mutluyum.
Cieszę się, że jesteś w domu.
Canım, eve döndüğün için çok mutluyum.
Cieszę się, że doszliśmy do porozumienia.
Maximo, dinle dostum. Sonunda ücret konusunda anlaştığımıza sevindim.
Cieszę się, że nic wam nie jest.
Sizi iyi gördüğüme çok memnun oldum.
Jak się cieszę, że cię widzę.
Evet, bendim. Dostum, seni gördüğüme çok memnun oldum.
Cieszę się, że cię to bawi.
Komik bulmana sevindim. - Komik buldum gerçekten de.
Cieszę się, że mogę ci pomóc.
Sana yardım etmek beni mutlu ediyor.
Cieszę się, że to sobie wyjaśniliśmy.
Bu sefer işi kısa yoldan hallettiğimize sevindim.
Bardzo się cieszę, że cię widzę.
Tabii ki sevindim. Seni gördüğüme çok sevindim.
Cieszę się, że się dobrze bawisz.
İyi vakit geçirmene çok memnun oldum.
Cieszę się, że na ciebie wpadłem.
Ben sadece sana rastladığım için mutluyum.
Cieszę się, że na siebie wpadliśmy.
Karşılaşmamıza sevindim. - Ben de öyle.
Cieszę się, że mogę tu być.
Burada olduğuma sevindim. Davetiniz için teşekkürler.
Cieszę się, że wszystko w porządku.
Tanrım. Hayır, sadece iyi olduğunuza sevindim.
Tak się cieszę, że jesteś w domu.
Burada, evde olduğun için çok memnunum.
6.0423421859741s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?