Tłumaczenie "że jesteś" na Turecki


Jak używać "że jesteś" w zdaniach:

Myślisz, że jesteś lepszy ode mnie?
Hey, işimi daha iyi yapabileceğini mi sanıyorsun?
Cieszę się, że jesteś po mojej stronie.
Blondie, benimle çalıştığın için çok mutluyum.
Cieszymy się, że jesteś z nami.
Bizimle birlikte konakladığınız için çok mutlu olduk.
Cieszę się, że jesteś z nami.
Ekipte olmandan ötürü memnunum. Ne oldu?
Myślisz, że jesteś lepsza ode mnie?
Benden iyi olduğunu mu düşünüyorsun, ha?
Cieszysz się, że jesteś w domu?
Gel bakalım. Evine döndüğüne sevindin mi?
Myślałem, że jesteś po mojej stronie.
Ciddi misin? - Yanımda olduğunu sanıyordum.
Myślisz, że jesteś na to gotowy?
Sence bunu duymaya gerçekten hazır mısın?
Tak się cieszę, że jesteś cały.
İyi olmana ne kadar sevindim bilemezsin.
Cieszę się, że jesteś w domu.
Canım, eve döndüğün için çok mutluyum.
Jesteś pewna, że jesteś na to gotowa?
Bunun için hazır olduğuna emin misin?
Nie wiedziałam, że jesteś w domu.
Evde olduğunu bilmiyordum. - Öğleyin ipin ucunu kaçırdım.
Myślałem, że jesteś na mnie zła.
Evet. Bana kızgınsındır diye düşündüm. Hayır.
Nie wiedziałam, że jesteś w mieście.
Geleceğini bilmiyordum. - Bir anda karar verdim.
Myślisz, że jesteś ode mnie lepszy?
Ben de sizin ardınızdan Chuck'ı getiririm.
Wiem, że jesteś na mnie zła.
Tamam, bak, benim yüzümden alt üst olduğunu biliyorum.
Rozumiem, że jesteś na mnie zła.
Bana bu kadar kızgın olmanı anlıyorum, Rebekah...
Myślałem, że jesteś po naszej stronie.
Bekle biraz, bizim tarafımızda olduğunu sanıyordum.
Cieszę się, że jesteś w zespole.
Sen de bu ekipte olduğun için memnunum.
Kim do cholery myślisz, że jesteś?
Siz kendinizi ne sanıyorsunuz? - Alison.
Muszę wiedzieć, że jesteś ze mną.
Tek bilmem gereken şey, benimle misin yoksa değil misin.
Mamy szczęście, że jesteś z nami.
Her hâlinden belli. İyi ki bizimlesin.
Tak się cieszę, że jesteś w domu.
Burada, evde olduğun için çok memnunum.
Mam nadzieję, że jesteś z siebie dumny.
İkimiz mi? Umarım kendinle gurur duyuyorsundur.
Nie sądziłam, że jesteś do tego zdolny.
Sen endişe nedir bilir misin? Doğru şeyler için bilirim.
Tak się cieszę, że jesteś cała.
İyi olduğuna o kadar mutlu oldum ki.
2.3342881202698s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?