Jak używać "zbyt dobrze" w zdaniach:

Nie słyszę, ale nie wygląda zbyt dobrze.
Я не слышу, но мне это не нравится.
Nawet jeśli teraz tak ci się wydaje, nie znasz mnie zbyt dobrze.
Мэлвин, как бы не выглядело это сейчас, ты слишком плохо меня знаешь.
Wie zbyt dobrze jak manipulować tłumem.
Он прекрасно знает как управлять толпой.
Przepraszam, nie czuję się zbyt dobrze.
Да, жаль, тренер- Не было чувства так жарко.
Wiem, że to nie wygląda zbyt dobrze.
Всё хорошо. - Ничего не могу поделать.
Nie znałem Boone'a zbyt dobrze i żałuję tego.
Я не очень хорошо знал Буна, и мне очень жаль.
Czyżby twój pomysł z zamknięciem nie zadziałał zbyt dobrze?
Кажется, твоя идея изоляции не сработала так уж хорошо, да?
Prawda jest taka, że nie radzę sobie z tym zbyt dobrze.
Правда в том, что я не слишком хорошо с этим справляюсь.
Ona jest bardzo religijna, a ponieważ oboje jesteśmy młodzi i wolnego stanu, nie czujemy się razem zbyt dobrze w garażu...
Она очень религиозна, и, поскольку мы оба молоды и одиноки, нам не следует жить в гараже вместе. - Да, да.
/Szkoła średnia w Forks nie chroni /zbyt dobrze prywatności swoich studentów.
Школе города Форкс плевать на личную жизнь учеников.
Nie zrozum mnie źle, Sam, ale nie wyglądasz zbyt dobrze.
Не обижайся, Сэм, но выглядишь ты хреново, приятель.
Prawdę mówiąc, panowie nie czuję się zbyt dobrze z tym wszystkim.
Если честно, господа мне это всё не нравится.
Nasz nieustraszony przywódca, obawiam się, że jest zbyt dobrze wyszkolony w pozyskiwaniu prawdy?
Боюсь, наш бесстрашный вождь прошёл неплохую школу в искусстве добиваться правды. Пытки?
Tak czy siak, nie widzi zbyt dobrze.
В любом случае, видит она плохо.
Chciałabym się mylić, ale zbyt dobrze znam Caroline.
Хотела бы я ошибаться, но я очень хорошо знаю Кэролайн.
Wkrótce zobaczysz drogę, nie jest zbyt dobrze oznakowana.
Скоро ты увидишь дорогу, но она плохо обозначена.
Próbowałem z nią zerwać delikatnie, ale... nie przyjęła tego zbyt dobrze.
Я пытался расстаться с ней без скандала, но она не слишком хорошо это восприняла.
W takim razie nie znasz jej zbyt dobrze.
Тогда вы не знаете её слишком хорошо.
To nie wróżyłoby zbyt dobrze Davinie.
И это не сулит хорошего для Давины.
Nie znam się na dzieciach zbyt dobrze, ale wydaje się być zły z pięciu przyczyn.
Я не слишком хорошо знаю парня, но он кажется чертовски злым.
Chcę cię o coś spytać, ale na pewno odpowiesz, że to za wcześnie, nie znasz mnie zbyt dobrze i spotkaliśmy się raptem parę razy.
Я хочу спросить у тебя кое-что, и ты скажешь: "Слишком быстро. Я не очень хорошо его знаю.
To nie wygląda dla ciebie zbyt dobrze.
Для тебя всё не очень хорошо складывается.
To nie wróży zbyt dobrze, prawda?
О, чёрт, это не очень хорошо, да? Нет.
Nie schowaliście swoich spadochronów zbyt dobrze, a krew ciągnie się na pół kilometra.
Вы не очень хорошо спрятали парашюты, к тому же, кровавый след тянется чуть ли не на полкилометра.
Nie znamy się zbyt dobrze, ale... wyglądasz na kobietę, która ceni szczerość.
Не-е-ет! ЛЕсбы попадают прямиком в ад. - (кукудио) А как ещё можно кого-то убить?
W takich warunkach, celownik Nordena nie pracuje zbyt dobrze.
А бомбовый прицел Норден работает намного хуже в таких условиях.
Nie mówimy zbyt dobrze do ludzi, którzy nie słuchają w otoczeniu pełnym hałasu, z nienajlepszą akustyką.
мы не очень-то хорошо изъясняемся, нас обычно особо не слушают в шумной обстановке с плохой акустикой.
Może to być o wiele zbyt dobrze znane niektórym.
Возможно, кто-то из вас узнает в этом себя.
Umysł robi, co może, by to zorganizować, nadać wszystkiemu jakąś wewnętrzną spójność, ale nie radzi sobie zbyt dobrze.
Ваш разум пытается сделать все возможное, чтобы связать все это воедино. Но не очень успешно.
1.5460798740387s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?