Tłumaczenie "zaufaj" na Rosyjski


Jak używać "zaufaj" w zdaniach:

Posłuchaj mnie, razem nie mamy szans, ale sam dam sobie radę zaufaj mi.
Вместе нам не выбраться, но один я уйду.
Nie mogę ci tego wyjaśnić, zaufaj mi!
Я не могу объяснить. Просто поверь.
Zuzanno, zaufaj temu łukowi, on nigdy nie chybi.
Сьюзан. Верь в этот лук, и промахнуться будет сложно.
Zaufaj mi, nie dotkniemy ognia, słyszysz mnie?
Поверь мне. Огонь нас не достанет. Поверь мне.
Mówili, że dokładnie o 15.00, mówili bardzo wyraźnie, nie możemy ich rozgniewać zaufaj mi.
Они сказали быть ровно в три. Их нельзя сердить. Можешь мне поверить.
Deb, zaufaj mi, Neil Perry to nie zabójca, to strata czasu.
Деб, поверь. Нил Перри не убийца. Он дилетант.
Zaufaj mi, nie chcesz, żeby siadał za kierownicę.
Поверь, ему не стоит сегодня садится за руль.
Zaufaj mi, to autko po 40 latach będzie wciąż jak nowe.
Поверь, она будет крутой даже через сорок лет.
Zaufaj mi, jakaś tragedia sprawiła, że stoję tu i wprowadzam cię w temat.
Подождите. Поверьте мне на слово. Я неспроста это вам объясняю.
Zaufaj mi i zostaw tę sprawę.
Поверь, лучше в это не лезть.
Zaufaj mi, dziecko, nic nie dzieje się bez przyczyny.
Может, нам... Поверь мне, дитя. На все есть свои причины.
Gdyby przebijanie kołkiem wampirzej krwi królewskiej wchodziło w grę, zaufaj mi, nie siedziałbyś tutaj.
Если бы вампиров из королевского рода можно было бы так просто заколоть... Поверьте, вы бы сейчас здесь не сидели.
Zaufaj mi, mały, jak zrobi się gorąco, będą cię mieli głęboko w czterech literach.
Поверь мне, парень, когда настанет горячая пора, они за тебя и гроша ломаного не дадут.
Zaufaj mi, zabezpieczałem tysiące banków, będzie dobrze.
Поверьте, я столько банков обновил, всё будет нормально.
Zaufaj mi, też nie słyszałeś o miejscu, skąd ja pochodzę.
Поверь, ты тоже никогда не слышал про те места, откуда я пришла
Zaufaj mi, uporam się z tym.
Поверь мне, я сама все улажу.
Zaufaj mi, nigdy nie widziałeś czegoś takiego, jest cudowne.
Поверь. Ты никогда подобного не видел. Изумительно.
Tommy, weź głęboki oddech i mi zaufaj.
Томми, сделай глубокий вдох и доверься мне.
Błagam, Edith, zaufaj mi ostatni raz.
Эдит, умоляю, поверь мне ещё один раз.
Mamo, zaufaj mi, coś jest nie tak z babcią i dziadkiem.
Maмa, пoвepь мнe, c бaбyлeй и дeдyлeй чтo-тo явнo нe тaк.
Zaufaj mi, zgubiłbym te łajzy nawet na trzykołowym rowerku.
Доверься мне. Я от этих мудил и на велике уеду.
Zaufaj mi, zrozumieją to, gdy przekroczą próg Białego Domu.
Поверь мне, они поймут, когда войдут в Белый дом.
Zaufaj mi, osobie z 16-letnim doświadczeniem w dziale zasobów ludzkich, że Jonesowie to zwyczajni, mili ludzie.
И поверь мне, человеку с 16-летним опытом работы с персоналом, что Джонсы - просто очень приятные, нормальные, обычные люди.
0.82881593704224s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?