Tłumaczenie "zapraszać" na Rosyjski

Tłumaczenia:

приглашать

Jak używać "zapraszać" w zdaniach:

Po co miałaby zapraszać cię na kolację, gdyby chciała cię wylać?
Да? Зачем ей звать тебя на ужин, чтобы уволить?
Bardzo dziękuję, ale dlaczego miałabym zapraszać Burke'a na twoje urodziny?
Большое спасибо, но с чего это мне захочется звать Бёрка на твой день рождения?
Matka Ingrid uwielbiała zapraszać polityków, przychodzili również artyści, pisarze.
Мама любила общество. В доме были политики, художники, писатели.
Zapraszać mnie do siebie z tak małym wyprzedzeniem.
"4:00, стонать от жалости к самому себе.
Nie boisz się mnie tu zapraszać?
Ты не боишься приглашать меня сюда?
Ale zawsze znajdą się tacy, którzy siłą będą wdzierać się do naszego życia, jaki i tacy, których sami będziemy zapraszać.
Но всегда будут существовать те, кто вторгается в наши жизни, как и те, кого мы приглашаем сами.
Do domu nie wolno zapraszać gości.
И никаких гостей в этом доме.
Ustaliliśmy, że nie będziemy jej zapraszać do inwestycji w bank.
Мы договорились, что она не будет инвестировать в банк.
To prywatny klub, ale tata jest jego członkiem, a członkowie mogą zapraszać gości.
Пафосное частное заведение. У папиного партнера клубная карта, он может провести гостя.
Było oczywiste, że go nie chciałem go zapraszać.
Очевидно, что не по своей воле.
Mamy się grzmocić, nie zapraszać na kolację.
Мы её будем трахать, а не на ужин приглашать.
Pozwolił mu nawet zapraszać przyjaciół do domu.
Он даже позволял ему приводить в дом друзей.
Nie muszę go zapraszać na kolację.
Я не должен ещё и звать его на ужин.
Czy powiedziałem, że możesz zapraszać kumpla na przechadzki w czasie prób?
Я что, сказал, что ты можешь пригласить друга побродить на репетиции?
Jeśli chcesz kiedyś dobrze grać, nie możesz zapraszać zespołów z Chin, ponieważ są zbyt mocne.
Если вы захотите сыграть хорошо, то не стоит приглашать китайские команды, потому что они слишком сильны.
A oni nie zaczną zapraszać nas na swoją noc kina czarnego.
Да и они нас в свой ниггерский раек не позовут. - Ладно.
Czy to nie ja powinienem zapraszać ciebie?
Разве не я должен приглашать тебя?
Owszem, ale wolałbym cię tam nie zapraszać.
Есть, но я не стал бы тебя приглашать.
Dlaczego miałby nas do siebie zapraszać po wszystkim, co zrobiliśmy?
И после всего этого, почему он пригласил нас в общину?
Nie powinienem był cię tu zapraszać.
Мне не следовало вас сюда приглашать.
Które pomijasz, bo gdyby grzeczne społeczeństwo dowiedziało się, do czego jesteś zdolny, mogliby przestać zapraszać cię na przyjęcia.
Потому что, если в обществе узнают, на что ты способен, будучи загнан в угол, то перестанут приглашать на званые обеды.
Nie można przyjaźnić się z każdym i zapraszać na herbatę, bo... ciepło oznacza słabość.
Ты не можешь быть другом для каждого и приглашать их на чай, потому что... теплота означает слабость.
Z uwagi na wymogi bezpieczeństwa oraz z innych względów Przedstawicielom Mediów nie wolno zapraszać do Pokoju Prasowego graczy, współpracowników ani znajomych.
В целях безопасности, а также из других соображений Представители СМИ не должны приглашать игроков, коллег и друзей в Пресс-центр.
Otworzyliśmy budkę w jednym z najruchliwszych miejsc świata, by zapraszać ludzi do przeprowadzenia niezwykle intymnej rozmowy z drugim człowiekiem.
Мы открыли эту будку в одном из самых оживлённых мест в мире и стали приглашать туда людей, чтобы они могли поговорить друг с другом о самом сокровенном.
Dlaczego ich zapraszać? Przecież to oni stanowią problem.
Зачем их приглашать? Ведь в них и заключается проблема.
I nagle, w Internecie ci ludzie będą zapraszać kompletnie obce osoby, aby spały w ich domach.
А после, по интернету, они приглашали бы незнакомцев переночевать в их домах.
1.3560450077057s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?