Tłumaczenie "wózek" na Rosyjski


Jak używać "wózek" w zdaniach:

Co wieczór pakuję wózek i robię swoją rundę.
Каждый вечер загружаю тележку и делаю обход.
Pchamy jej wózek, wozimy ją do pracy, odwozimy do domu, myjemy ją, ubieramy, budzimy ją, kładziemy do łóżka, nosimy ją.
Мы катаем ее кресло. Мы отвозим ее на работу. Привозим домой.
Dobre i to, zajmuję pierwszy wózek.
Это начало. Чур, я в первом.
Uciekł, przewrócił lekarza, wózek reanimacyjny i wziął nogi za pas.
Сбежал. Сбил врача на какой-то тележке и смылся из больницы.
Czytałem, że wynaleźli wózek inwalidzki, który może być sterowany przez fale mózgowe.
Я читал, что они изобрели кресло-каталку, которой можно управлять мозговыми волнами.
Młody człowiek wchodzi do wioski Shia, pchając wózek pełny słodyczy i zabawek.
Молодой человек входит в деревню шиитов, везёт тележку, полную конфет и игрушек.
Czy macie tu wózek na 533 dzieci?
У вас есть коляска на 533-х детей?
Nie wiem jak, ale wpakowała cię na ten wózek.
Не знаю как, но это она усадила тебя в то кресло.
Tamten piękniś twierdzi, że ten koleś podszedł do niego na ulicy i zaoferował strusia za jego ubrania i wózek.
Красавец вон там, уверяет, что этот парень подошёл к нему на улице и предложил страуса в обмен на его одежду и тележку.
Pchał wózek pełen żarcia dla kotów.
В тележке было полно кошачьей еды.
70-metrowa... łamie ci kości i masz szczęście, jeśli nie trafiasz na wózek.
70 метров. Ломаешь кости, и если повезёт, сможешь снова ходить.
Ale nie ważne co się stanie i tak kupię Ci zajebisty wózek.
Что бы ни случилось, я куплю тебе эту чертову коляску "Bugaboo".
Nie mają dziecka, tylko wózek pełny prochów.
У них нет ребёнка просто коляска набитая дурью.
Czyli ten wóz jest dla niego jak wózek inwalidzki.
То есть теперь это его кресло-каталка?
Gdy ostatnio razem jeździliśmy, rozbiłeś wózek brata Kuo, pamiętasz?
Ну, в последний раз, когда я с тобой ездил, ты разбил повозку брата Куо, помнишь?
Maester Wolkan skontruował wózek, bym mógł się poruszać.
Мейстер Уолкан сделал его для меня, чтобы я мог передвигаться.
Wózek stał się przedmiotem do malowania i zabawy.
Инвалидное кресло стало моей кисточкой и игрушкой.
A potem niespodziewanie idą jeszcze kilka kroków i sadzają go na wózek inwalidzki.
Вдруг, пройдя несколько метров, они плюхают его в инвалидное кресло.
Musiałam mu powiedzieć: "Nie tylko musi pan podnieść mój wózek, ale też pomóc mi się dostać na górę".
Я была вынуждена сказать: «Вам не только нужно поднять моё кресло, но и помочь мне подняться по лестнице.
Na pierwszy rzut oka wydaje się, że w tej sprawie o wózek chodzi o sprawiedliwość o niesprawiedliwą przewagę.
Внешне могло показаться, что дебаты о гольф-каре – это споры о справедливости и о несправедливом преимуществе.
Nie można spojrzeć na wózek z deserami i powiedzieć: „Nie, nie.
Вы не можете просто посмотреть на поднос со сладким и сказать, "Нет, нет, нет.
0.84419083595276s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?