Oficer, który ochoczo wpada w uzależnienie i natychmiast nie składa raportu... jest podmiotem oskarżenia o wykroczenie... /i podlega grzywnie /i, lub karze 6 miesięcy pozbawienia wolności.
"Офицер, добровольно ставший наркоманом и не сообщивший об этом наказывается штрафом и / или шестью месяцами заключения."
Mam nadzieję, że to nie jest pańskie trzecie wykroczenie.
И уверена, что это не последнее ваше задержание.
Na każde wykroczenie jakie popełniłam, odpowiedziałeś pełnym hipokryzji osądem.
Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил.
Pani Waters, ukrywanie informacji przed policją to poważne wykroczenie.
Миссис Уотерс, сокрытие информации от полиции - преступление, караемое смертью.
Służyłem mu całe życie, przebaczy mi małe wykroczenie.
Ах, срок службы должен простить мгновенное нарушение.
Wypuszczę wszystkich oprócz Kovaha, to jego pierwsze wykroczenie, dostanie 2 lata, za zniszczenie samochodu, jedynie to mogę zrobić.
Я не могу отпустить Ковакса. То поскольку это его первое правонарушение, то он получит года два за угон. Меньше не могу.
Znalazłam ją wczoraj schowaną w moim biurku i byłam na tyle pijana, żeby pozwolić sobie na małe etyczne wykroczenie.
Прошлой ночью я обнаружила их в своем столе, и я была достаточно пьяна, чтобы разрешить себе малюсенький этический проступок.
Nie uważam tego, za duże federalne wykroczenie, ale chcą zwracać na to uwagę i chyba właśnie to zrobili.
Энтони Винер случайно твитнул картинку своего паха 40 тысячам фолловерам.
Zgubienie dokumentów to bardzo poważne wykroczenie, zwłaszcza wtedy, gdy nie zgłosi się go od razu.
Потеря документов - серьезный проступок, особенно, если об этом не было доложено немедленно.
Doliczam tysiaka za spóźnienie i podwajam stawkę, jako że jest to kolejne już wykroczenie.
С тебя штука баксов за просрочку платежа, и поскольку это не впервые, я удваиваю твой долг.
Jedyne wykroczenie to mandat za wbiegnięcie nago w trakcie Igrzysk w Soczi.
Единственное что найдено, это билет на мелирование волос на Олимпиаде в Сочи.
Niestety skłamanie na rządowym formularzu to wykroczenie.
К сожалению, уклонение от налогов - серьёзное преступление.
Panna Gibbs chyba uważa, że moje wykroczenie jest gorsze, ale nie jest chyba warte odrzucania 140-letniego precedensu, nie pozwalając mi nawet przedstawić swej sprawy.
Мисс Гибс может считать, что моё преступление хуже, чем попытка убийства, но не думаю, что стоит отказываться от 140-летней традиции, даже не выслушав меня.
Mogłem wybrać, czy oskarżyć go o 30 przestępstw, czy o jedno, uznać to za wykroczenie albo nie robić z tym nic.
У меня был выбор: привлечь за 30 преступлений, за одно мелкое преступление или не судить вовсе.
To właśnie on przeciwstawił się Bogu, a to największe wykroczenie wobec władzy.
И он отказался повиноваться богу, а это предельная форма неподчинения властям.
Każdy ich krok jest obserwowany, każde słowo podsłuchiwane, a groźba tego, co czeka za wykroczenie, nigdy nie słabnie.
Каждый их шаг и слово записывалось, и всегда существовала угроза, что что-то может случиться с теми, кто перейдёт черту.
Któregoś dnia przez nieuwagę nastąpiła na opaskę naramienną Mao i za to wykroczenie została skazana na siedem lat ciężkich robót.
Однажды она по неосторожности наступила на нарукавную повязку с изображением Мао, и за этот проступок получила семь лет каторги.
3.5134470462799s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?