Tłumaczenie "wokoło" na Rosyjski

Tłumaczenia:

раньше

Jak używać "wokoło" w zdaniach:

A spojrzawszy wokoło po tych, którzy koło niego siedzieli, rzekł: Oto matka moja, i bracia moi!
И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои;
Kupię 10 kilo najlepszego ziarna i znajdę amerykański meczet i nakarmię wszystkie ptaki wokoło.
Я кyплю дecять килoгpaмм лyчшиx ceмян и нaйдy aмepикaнcкyю мeчeть. Я бyдy кopмить вcex птиц вoкpyг нeё.
To co tu widzę... to głęboka rana szarpana z zakażeniem wirusowym oraz bakteryjnym, przy przyspieszonym obumieraniu tkanki wokoło ugryzień oznacza to, że masz tą ranę przez 14 dni.
Глубокая открытая рана с вирусным и вторичным бактериальным заражением обнажившихся тканей вокруг укуса, сильный отёк. Всё указывает на то, что укусу твоему уже 14 дней.
Ktoś wchodzi do restauracji i zaczyna strzelać wokoło.
Некто заходит в бигмачечную, начинает там пальбу.
Długo sądziłem, że twoje uczucia dla Arathorna są tylko przemijającym upodobaniem, i że z czasem je porzucisz i w końcu rozglądniesz się wokoło.
Я всегда считал, что твои чувства к Араторну- лишь мимолётная прихоть, и что придёт время, когда ты наконец очнёшься от них и, в конце концов, оглядишься вокруг себя.
/Biorąc pod uwagę, /jak rozglądał się wokoło musiał widzieć z tuzin kosiarzy, albo nawet więcej.
То, как он смотрел, то, как его глаза блуждали, я бы сказала, что их там было много, даже очень.
Mój współlokator i ja wchodzą jak każdy W niedzielę, tak być może będę widział ciebie wokoło.
Мы с подругой часто сюда приезжаем, так что, может, увидимся?
Wilki wokoło tutaj, oni nie są nawet tak dużym.
Да у них сил не хватит, они просто убегают, чувак!
Ale... nie mogę znieść tego, że chodzisz wokoło nienawidząc mnie.
Но я просто не представляю почему ты ходишь и ненавидишь меня.
Wczoraj był koniec semestru. Wokoło kręcili się rodzice, szoferzy, personel.
Вчера был конец учебы, повсюду толпились родители, шоферы, сотрудники.
Czuć się tak, jakby wszyscy wokoło mnie szeptali.
Такое чувство, что все вокруг перешептываются.
Wiem, że wy, ludzie lubicie myśleć, iż to wy wynaleźliście ogień, lecz wierzcie mi, był wokoło od czasów dinozaurów.
Я знаю, людям нравится думать, что они изобрели огонь, но поверь, он существовал еще со времен динозавров.
Nie są nudne, pięciu mężczyzn zamordowanych w domach, wokoło ryż, rozrzucony jak na weselu, na ścianie wypisane krwią słowo "ty".
Это скучно?! Убиты в собственных домах, рис на полу, как на свадьбе, и слово
Mieliśmy agentów wszędzie wokoło, nie wspominając o dwójce nieludzi.
У нас там было полно агентов, не считая двух Нелюдей.
(Śmiech) Wszędzie wokoło było mnóstwo przykładów.
Смех. На выбор было множество моделей поведения.
Jak malarz mógłby je stworzyć z jedenaściorgiem dzieci wokoło?
Как ему удалось писать спокойные полотна с 11-ю детьми вокруг?
Chodzi o to, jak ludzie myślą, jak postrzegają świat wokoło, jak używają swego czasu i energii.
Это образ мышления людей, то, как они видят мир вокруг, как они используют своё время и силы.
Widać to było w bankach, gdy manipulowano oprocentowaniem i wszyscy wokoło wiedzieli, co się dzieje, ale umyślnie to ignorowali.
Можно было встретить в банках, где процентные ставки регулировались и все знали что происходит, но все упорно это игнорировали.
To dźwiękowy wandalizm, narzucanie dźwięku ludziom wokoło bezmyślnie i nierozważnie.
Это называется «содкастинг — навязывание вашей речи людям вокруг, бесцеремонно и небрежно.
Bycie oryginałem nie jest łatwe, ale nie mam wątpliwości, że to najlepsza droga, by ulepszyć świat wokoło nas.
Быть оригинальным непросто, но я ни капли не сомневаюсь, что это лучший способ сделать мир вокруг лучше.
zwierzęta żywiące się trupami na ulicach, głód wokoło, żądze, straszliwą przemoc... przemoc pozbawioną sensu.
видел животных, поедающих трупы людей на улицах, повсюду был голод, насилие, ужасающая... бессмысленная жестокость.
Studenci bawili się odkrywając, że przez resztę tygodnia wrony, które złapali zawsze, gdy ci konkretni studenci przechodzili koło akademików, wrony wypróźniały się na nich, i latały wokoło uprzykrzając im życie.
В качестве нежданного развлечения обнаружилось, что до конца той недели вороны подлетали, причем именно к этим студентам, когда те шли по кампусу, и каркали на них, и носились вокруг них, и всячески портили им жизнь.
Jeździłem rowerem wokoło wyspy Malé. Jeździłem rowerem wokoło wyspy Malé.
Я сел на велосипед и объехал остров Мале.
Chodzisz sobie wokoło i wskazujesz na różne rzeczy.
При передвижении она указывает на разные вещи.
I w pewnej chwili rozglądasz się wokoło, i myślisz: "Wow, to jest strasznie nerdowski tłum."
И в какой-то момент ты смотришь вокруг и думаешь: «Блин, все эти чуваки реально помешанные.
A jamci wiedział, że mię zawsze wysłuchiwasz; alem to rzekł dla ludu wokoło stojącego, aby wierzyli, żeś ty mię posłał.
Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня.
A oto każde z osobna z onych czterech zwierząt miało sześć skrzydeł wokoło, a wewnątrz były pełne oczów, a odpoczynku nie mają we dnie i w nocy, mówiąc: Święty, święty, święty Pan, Bóg wszechmogący, który był i jest, i przyjść ma.
И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят ГосподьБог Вседержитель, Который был, есть и грядет.
0.71658396720886s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?