Tłumaczenie "widziałeś" na Rosyjski


Jak używać "widziałeś" w zdaniach:

Kiedy widziałeś go po raz ostatni?
Когда вы видели его последний раз?
Czy widziałeś kogoś znajomego podczas swoich podróży?
А ты никого из знакомых не встречал, когда... "перемещался"? %
Widziałeś, by ktoś naciskał dzwonek u moich drzwi?
Видел, кто позвонил в мою дверь?
Nie jestem wodzem, jakiego we mnie widziałeś.
Я не такой вождь, каким бы ты хотел меня видеть.
Gdzie go widziałeś po raz ostatni?
Когда вы видели его в последний раз?
Nawet ty czegoś takiego nigdy nie widziałeś.
То, чего даже ты никогда не видел.
Kiedy widziałeś ją po raz ostatni?
Тогда ты последний раз её видел?
Jesteś pewien, że go nie widziałeś?
Вы уверены, что не видели его?
Mogłeś widzieć latający dom, może i supermana, ale założę się, że latającego osła nie widziałeś.
Ты, может, видел Карлсона, или Питера Пена, но вот порхание осла ты не видал!
Jestem człowiekiem, pewnie wcześniej żadnego nie widziałeś.
Я человек. Может, это тебе в диковинку.
Być może byłem tak daleko przed tobą, że mnie nie widziałeś.
Возможно, я был так далеко впереди, что ты меня просто не видел.
Szkoda, że nie widziałeś swojej twarzy.
Боже мой! Нет! Она выходит замуж.
Minęło trochę czasu odkąd widziałeś się z bratem, co Jack?
Ты очень давно не видел своего брата, не так ли, Джек?
Szkoda, że nie widziałeś miny Michaela, gdy zobaczył, że instalujemy te kamery.
Видел бы ты лицо Майкла когда мы чинили ограждение и ставили камеру.
Żałuj, że nie widziałeś swojej miny.
О, Боже, видел бы ты свое лицо!
Widziałeś kiedyś, jak Morgana wyciąga królika z kapelusza?
Ты видел, чтобы Моргана доставала кролика из шляпы?
Widziałeś świat na swój własny sposób.
Ты смотрел на мир другими глазами.
Czyli nigdy wcześniej go nie widziałeś?
Так вы никогда не видели раньше этого парня?
Nie zastanawiasz się, czemu od miesięcy nie widziałeś żadnego demona?
Демоны годами наступали вам на пятки, а тут как отрезало. Интересно, почему?
Kiedy widziałeś ich po raz ostatni?
Когда вы видели их последний раз?
Widziałeś się ostatnio... z Billym i resztą?
Вы уже висит с Э... Билли и 'em в последнее время?
Szkoda, że nie widziałeś jego miny.
Ты бы видел выражение его лица.
Zaglądałeś mi do głowy i widziałeś dużo zła, ale dobro też.
Ты заглянул в моё сознание и увидел много плохого, но ты видел и хорошее.
Szkoda, że nie widziałeś rano jego szpetnego ryja.
Видел бы ты егo урoдливую рoжу этим утрoм.
Widziałeś przed chwilą dziewczynę z pakunkiem pod pachą?
Не видел девушку-кoндитера сo сверткoм за пoследние пoлтoры минуты?
Spotkałeś mnie wiele razy, a jednak mnie nie widziałeś.
Ты столько раз подбирался ко мне, НО так И не УВИДЕЛ.
Widziałeś, co Czarnobrody zrobił już z Nibylandią.
Ты видел, во что Черная Борода превратил Нетландию.
Albo możesz obiecać, że nigdy nie powiesz nikomu, co tutaj widziałeś, i nic ci się nie przytrafi.
Или ты пообещаешь никому не говорить, что здесь видел и тогда ничего не случится.
Proszę, nie mów nikomu, że mnie widziałeś.
Пожалуйста, никому не говори, что видел меня.
Powiedz mi, Bucky, wiele widziałeś, prawda?
Скажите, Баки. Вам многое довелось пережить?
Pamiętasz, kiedy ostatnio widziałeś Lady Lunafreyę?
Ты помнишь, когда ты видел леди Лунафрею в последний раз?
Najprostsze wyjaśnienie twojej obsesji na punkcie białych wędrowców jest takie, że mówisz prawdę i rzeczywiście to wszystko widziałeś.
И твоя одержимость Ходоками проще всего объясняется тем, что ты не лжёшь, и видел то, о чём говоришь.
Widziałeś, jak przywróciłem mu życie, gdy go pokonałeś.
Я возродил его после того, как ты его сразил.
Widziałeś tam zapewne rzeczy, w które większość ludzi by nie uwierzyła.
Полагаю, вы видели то, во что многие не поверят.
Próbowałem wyjaśnić, co się stało, ale powiedział: "Nie rozumiem, skoro widziałeś, że nie dzwonię,
Я попытался объяснить ему, что случилось, но он сказал: «Я не понимаю.
I rzekł mu Jezus: I widziałeś go, i który mówi z tobą, onci jest.
Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою.
1.4247908592224s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?