Tłumaczenie "wasze" na Rosyjski


Jak używać "wasze" w zdaniach:

Tu Plotkara. Wasze jedyne źródło informacji na temat skandalicznego życia elity Manhattanu.
C вами Сплетница, ваш единственный источник сведений о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Wasze jedyne źródło informacji na temat skandalicznego życia elity Manhattanu.
Ваш единственный источник слухов о скандальной жизни элиты Манхэттена.
Bo gdzie jest skarb wasz, tam będzie i serce wasze.
ибо где сокровище ваше, там и сердце ваше будет.
A tak odrzuciwszy wszelakie plugastwo i zbytek złości, z cichością przyjmijcie słowo wszczepione, które może zbawić dusze wasze.
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, вкротости примите насаждаемое слово, могущее спасти вашидуши.
A oto, oczy wasze widzą, i oczy brata mego, Benjamina, że usta moje mówią do was.
И вотъ, очи ваши и очи брата моего Веніамина видятъ, что это я говорю съ вами.
Przetoż gdy wyciągniecie ręce wasze, skryję oczy moje przed wami; a gdy rozmnożycie modlitwę, nie wysłucham; bo ręce wasze krwi są pełne.
И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю от вас очи Мои; и когда вы умножаете моления ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови.
Wasze łzy, wasza krew, wasze żałosne życie zmienią się w coś wartościowego.
Вашими слезами Вашей кровью Вашими жалкими жизнями, перекованными во что -то...
Dziatki, bądźcie świadomi, że wasze życie jest krótkie i przemijające.
Дети мои, знайте, что ваша жизнь коротка и быстротечна.
Odpowiedzieli: Według liczby książąt Filistyńskich pięć złotych zadnic i pięć złotych myszy; albowiem jednaka jest plaga na was wszystkich, i na książęta wasze.
Те сказали: по числу владетелей Филистимских пять наростов золотых и пять мышей золотых; ибо казнь одна на всех вас и на владетелях ваших;
Ale żem wam to powiedział, smutek napełnił serce wasze.
Но от того, что Я сказал вам это, печалью исполнилосьсердце ваше.
Wszelkie miejsce, po którem deptać będzie stopa nogi waszej, wasze będzie; od puszczy i Libanu, od rzeki, rzeki Eufrates, aż do morza ostatniego będzie granica wasza.
всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
Nie gwarantujemy, że jakość wszelkich produktów, usług, informacji lub innych materiałów zakupionych lub uzyskiwanych przez państwa będzie spełniać wasze oczekiwania, lub że wszelkie błędy w Usłudze zostaną poprawione.
Мы не гарантируем, что качество любых продуктов, услуг, информации или других материалов, купленных или полученных вами будет соответствовать вашим ожиданиям, или что любые ошибки в службе будут исправлены.
Ale wie Bóg, że któregokolwiek dnia z niego jeść będziecie, otworzą się oczy wasze; a będziecie jako bogowie, znający dobre i złe.
но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло.
Tedy wołali do Pana, a on położył ciemności między wami i między Egipczany, i przywiódł na nie morze, a okryło je; i widziały oczy wasze, com uczynił w Egipcie, i mieszkaliście na puszczy przez długi czas.
но они возопили к Господу, и Он положил тьму между вами и Египтянами и навел на них море, которое их и покрыло. Глаза ваши видели, что Я сделал в Египте. Потом много времени пробыли вы в пустыне.
Także sługi wasze, i dziewki wasze, i młodzieńce wasze co najgrzeczniejsze będzie brał, i osły wasze pobierze, i obróci do roboty swojej.
и рабов ваших и рабынь ваших, и юношей ваших лучших, и ослов ваших возьмет и употребит на свои дела;
I rzekł Samuel do lud: Pan świadkiem, który uczynił Mojżesza i Aarona, i który wywiódł ojce wasze z ziemi Egipskiej.
Тогда Самуил сказал народу: свидетель Господь, Который поставил Моисея и Аарона и Который вывел отцов ваших из земли Египетской.
Rzekł potem Dawid do Joaba i do wszystkiego ludu, który był z nim: Porozdzierajcie odzienia wasze a opaszcie się w wory, i płaczcie nad Abnerem.
И сказал Давид Иоаву и всем людям, бывшим с ним: раздерите одеждываши и оденьтесь во вретища и плачьте над Авениром.
Tak niechaj świeci światłość wasza przed ludźmi, aby uczynki wasze dobre widzieli, a chwalili ojca waszego, który jest w niebiesiech.
Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
Aleć Ja wam powiadam: Miłujcie nieprzyjacioły wasze; błogosławcie tym, którzy was przeklinają; dobrze czyńcie tym, którzy was mają w nienawiści, i módlcie się za tymi, którzy wam złość wyrządzają i prześladują was;
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
Nie bierzcie z sobą złota, ani srebra, ani miedzi w trzosy wasze;
Не берите с собою ни золота, ни серебра, ни меди впоясы свои,
Ale oczy wasze błogosławione, że widzą, i uszy wasze, że słyszą;
Ваши же блаженны очи, что видят, и уши ваши, что слышат,
Niechaj się nie trwoży serce wasze; wierzycie w Boga i w mię wierzycie.
Да не смущается сердце ваше; веруйте в Бога, и в Меня веруйте.
A jeźli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, ten który wzbudził Chrystusa z martwych, ożywi i śmiertelne ciała wasze przez Ducha swego, który w was mieszka.
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
3.6632668972015s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?