Tłumaczenie "ubiegłym" na Rosyjski


Jak używać "ubiegłym" w zdaniach:

Tylko w samym ubiegłym roku, było mnóstwo pochodzących z żywności epidemii chorobowych, które skończyły się znacznymi stratami.
Только за прошедший год произошла огромная вспышка заболеваний, связанных с едой, которые привели к серьезным потерям.
/W ubiegłym tygodniu, / w szafce nastolatka znaleziono pistolet.
На прошлой неделе поймали подростка с пистолетом.
Byłem pobłażliwy w ubiegłym roku z oczywistych powodów, Elena, ale osobiste wymówki skończyły się wraz z końcem wakacji.
Я предпочитал быть снисходительным в прошлом году По очевидным причинам, Елена Но все личные оправдания закончились после летних каникул.
Panie i panowie, w ubiegłym roku czterdzieści procent amerykańskich zysków osób prawnych pochodziło z usług finansowych.
В прошлом году 40 процентов всей прибыли корпоративной Америки пришлись на финансовый сектор.
Dla Tony'ego też się nieźle rozłożyła w ubiegłym roku.
Да? В прошлом году она о Тони такой обзор написала.
Na swoją obronę mogę powiedzieć, że to było w ubiegłym tygodniu.
Это была моя последняя неделя, кстати.
Henrik złamał rękę w ubiegłym roku.
Хенрик в прошлом году сломал руку.
Przyjechał w ubiegłym tygodniu... od anonimowego darczyńcy.
Ее доставили на прошлой неделе... от анонима.
Pierwsza, to kobieta zatrzymana przez Rosjan w ubiegłym miesiącu, druga wyparowała przez drona w Quetta, dzięki uprzejmości twoich kolegów z okopów.
Один из которых был задержан Российскими властями месяц назад, второго уничтожил беспилотник в Кветте, с разрешения ваших коллег из пятигранного крысятника.
Jak może pamiętacie, w ubiegłym tygodniu omawialiśmy dysocjację i interakcję pomiędzy grzbietowym i brzusznym strumieniem w rozpoznawaniu obiektu...
Как вы, возможно, помните, на прошлой неделе мы говорили с вами о взаимодействии дорсального и нейтрального зрительных тракт для распознавания объектов.
I tak... umieściłeś faceta w szpitalu w ubiegłym tygodniu.
А вот так... ты отправил парня в больницу на прошлой неделе.
Wszyscy wiemy, że 350 obywateli brytyjskich podróżowało tam i z powrotem do Syrii w ubiegłym roku, tak jak widzieliśmy to wcześniej w Iraku, i Afganistanie.
Мы все знаем о 350 британских граждан кто путешествовал назад и вперед в Сирию в прошлом году, как мы видели ранее в Ираке и Афганистане.
W ubiegłym tygodniu zamordowano 30 policjantów.
Неделю назад погибли 30 офицеров полиции.
Ale muszę powiedzieć, moja najmłodsza wnuczka, kiedy w ubiegłym roku skończyła siedem lat powiedziała swojej mamie, mojej córce, "Co to za wielka sprawa, że babcia była sekretarzem stanu?
Но я должна сказать вам, моя младшая внучка, когда ей в прошлом году исполнилось 7 лет, сказала своей маме, моей дочери: "Ну, и что такого, что бабушка Мэдди - госсекретарь?
W 1981 roku w czasopiśmie Science opublikowaliśmy artykuł naukowy z wnioskiem, że zaobserwowane ocieplenie o 0, 4 stopnia Celsjusza w ubiegłym stuleciu odpowiada efektowi cieplarnianemu na skutek emisji CO2.
В 1981 году мы опубликовали статью в журнале Science, где проводилась взаимосвязь между потеплением климата на 0, 4°C в прошлом веке и парниковым эффектом от увеличивающегося объёма CO2,
W ubiegłym roku, na miejscu Bliźniaczych Wież został odsłonięty pomnik 11 września.
В прошлом году на месте башен-близнецов открылся мемориал 9/11.
A oni odpowiadają: "Mamy zamiar robić to, co robiliśmy w ubiegłym roku".
И они отвечают: «Мы сделаем так же, как и в прошлом году.
Geoffrey Canada: No wiesz, John, 100 procent naszych dzieci ukończyło liceum w ubiegłym roku w mojej szkole.
Джеффри Канада: Ну, знаешь, Джон, 100% детей стали выпускниками средней школы в прошлом году в моей школе.
Studiował filozofię i matematykę w Princeton, zdobył nawet nagrodę za najlepszą pracę dyplomową z filozofii w ubiegłym roku, kiedy skończył studia.
Он был студентом в Принстоне на факультете философии и математики. Он даже получил приз за лучший философский тезис, предложенный студентом на последнем году обучения.
Dwie terawatogodziny, to mniej więcej połowa energii słonecznej wyprodukowanej w USA w ubiegłym roku.
Два терраватт-часа — это примерно половина произведённой в США в прошлом году солнечной энергии.
Rada Szury, mianowana dekretem króla Abdullaha, w ubiegłym roku przyjęła do swego grona 30 kobiet, to jakieś 20%.
Совет аш-Шура, назначаемый королем, высочайшим указом короля Абдаллы, в прошлом году в Совет назначили 30 женщин, где-то 20 %.
Dlatego w ubiegłym roku założyliśmy sieć socjalną zmarłych o nazwie Project1917.com.
Так в прошлом году мы создали социальную сеть для тех, кого уже нет в живых, под названием Project1917.com.
Dopiero w ubiegłym roku odkryłem, że jestem dumnym posiadaczem "scrotum", czyli moszny.
И только в прошлом году я обнаружил, что я счастливый обладатель "scrotum".
Co, jeśli wam powiem, że odkrycia z zakresu medycyny w ubiegłym stuleciu opierają się jedynie na połowie populacji?
Что, если я скажу вам, что открытия медицины за последний век были основаны на изучении только половины населения?
W ubiegłym wieku obie idee całkowicie przekształciły nasze postrzeganie Wszechświata.
На протяжении прошлого столетия эти две идеи крайне изменили наше понимание Вселенной.
I w ubiegłym sezonie wśród finalistów były dwie kobiety.
А в последнем сезоне передачи две женщины вышли в финал.
Nie zdarza się wcale w tym kraju, ale zdarzyło się 160.000 razy w ubiegłym roku na całym świecie.
В этой стране это вообще не происходит, но происходит по всему миру - 160 000 случаев в прошлом году.
W ubiegłym roku grupa wpływowych instytucji naukowych zaczęła dążyć w kierunku spełnienia tego marzenia.
Действительно, в прошлом году группа влиятельных научных учреждений начала работать над реализацией этой мечты.
Kolejną ekscytującą zbeczą jaką zrobiliśmy w ubiegłym roku, był sposób komunikacji.
Другая потрясающая вещь, которую мы сделали в прошлом году, связана с технологией связи.
0.66247701644897s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?