Tłumaczenie "tajna" na Rosyjski


Jak używać "tajna" w zdaniach:

Ale ta jedna rzecz niech wam nie będzie tajna, najmilsi! iż jeden dzień u Pana jest jako tysiąc lat, a tysiąc lat, jako jeden dzień.
Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, итысяча лет, как один день.
Tajna była informacja, że James Hernandez odniósł obrażenia oka w wybuchu bomby w Monte Azul.
Есть запись о том, что Эрнандес повредил глаз во время взрыва в Монтазу.
W rezultacie jego tajna operacja... odniosła olbrzymi sukces.
В результате, его работа внутри мафии была крайне успешной.
Ich ostatnim znanym kontaktem była tajna agentka znana jako "Sidewinder".
Последним, кто их видел, был оперативник по кличке Гремучая Змея.
Tajna republikańska placówka medyczna w Zewnętrznych Rubieżach.
Секретная медицинская станция республиканцев во внешнем кольце.
I przepraszam, że nie mogę powiedzieć wszystkiego, ale to tajna sprawa.
И мне жаль, что я не могу ответить на все ваши вопросы, но это дело засекречено.
Niektórzy myślą, że to tajna komunikacja pomiędzy szpiegami, czy handlarzami narkotyków.
Кое-кто считает, что это - секретный радиообмен между шпионами или наркоторговцами.
Musimy mieć nazwiska wszystkich, z którymi się kontaktowałaś jako tajna agentka.
Нужны данные о людях, с которыми ты имела дело под прикрытием
Obawiam się, że to tajna informacja.
Я боюсь, что это секретная информация.
Tajna notatka służbowa Departamentu Obrony, zezwalająca na rozszerzone techniki przesłuchań, w tym na "palestyńskiego wisielca", z której właśnie korzystasz.
Сверхсекретные правительственные методы допроса, включая "палестинское подвешивание", которым ты сейчас наслаждаешься.
Wraz z partnerem nosimy je, by podczas misji nasza tożsamość była tajna.
Мы с партнером носим их, чтобы скрывать свою личность во время задания.
Takimi, które mogą prowadzić do sześciu zabójstw, które twoja tajna służba zorganizowała na całym świecie w odpowiedzi na zamach w Langley.
Информацию, которая позволила вам убить 6 человек, что ваши спецслужбы проводят по всему миру в ответ на взрыв в Лэнгли.
Co będzie, gdy tajna policja dowie się, dla kogo pracujesz?
А потом тайная полиция узнает на кого ты работаешь, и что тогда?
Jest tajna, czyli Anslo Garrick chce zaatakować ten obiekt.
А значит Ансло Гэррик готовит нападение на это место.
Północny Wiatr to tajna elita tajna elita do zadań zadań specjalnych.
Северный Ветер - элитная... Элитная тайная межвидовая оперативная группа.
Nie możemy pozwolić, by twoja tajna broń wpadła w niepowołane ręce, czyż nie?
Мы не можем позволить, чтобы твоё секретное оружие попало не в те руки, так ведь?
Na początku XIX wieku była to ściśle tajna, wysoce zaawansowana technologia.
В начале 19-го века, это были сверхсекретные, сверхвысокие технологии.
To potwierdzałoby Pana podejrzenia, że tajna organizacja podejmuje się wzniecenia rewolucji umożliwiając akty terroru w krajach przyjaznych interesom Zachodu.
Всё это подтверждает Ваши подозрения о тайной организации, стремящейся спровоцировать перевороты посредством терактов в дружественных Западу странах.
CIA przekazało nam te dokumenty, ale większość jest zbyt tajna, byśmy mogli je przeczytać.
ЦРУ были так добры, что дали нам эти документы, но 90% из них не прочитать из-за засекреченности.
Zatem, podsumowując czym jest nasza tajna recepta pozwalająca wmieszać współczucie w struktury korporacji?
С другой стороны, что же является секретной формулой приготовления сопереживания в корпоративной среде?
Tajna rosyjska policja była w rzeczywistości twórcą i szkoleniowcem Stasi.
По сути, тайная полиция России стала создателем и инструктором Штази.
Ale Niemcy znani są z dużej skuteczności, więc Stasi bardzo szybko się rozrastała i w 1953 roku miała więcej pracowników niż Gestapo, tajna policja nazistowskich Niemiec.
Но известно, что немцы весьма эффективны, так что Штази развилась довольно быстро, и уже в 1953 году в ней было больше сотрудников, чем в Гестапо — тайной полиции нацистской Германии.
Nie boją się, że zostaną aresztowani, a kiedy po konferencji wyjdziecie z tej sali, nie będziecie się musieli bać, że czeka tam tajna policja, żeby was aresztować.
Они не боятся быть арестованными. И если выйти из этого зала после окончания конференции, никому не придётся бояться, что тайная полиция стоит снаружи, чтобы тебя арестовать.
więc nie jest to jakaś tajna technologia.
Это – не технология для скрытных действий.
1.2631669044495s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?