Pierdolony spód z ciasta, bitą śmietanę w areozolu i zieloną galaretkę.
Сухая корка, сливки из баллончика и зеленое желе.
Spód zamka odkryty jest jedynie w momencie ładowania i strzelania.
Затвор сдвигается только, когда оружие заряжают или стреляют из него.
Właśnie wsunął pan przeszczep pod spód.
Вы пропускаете этот венозный трансплантат вниз.
Podniosłam fałszywy spód z mojej szuflady i mam zamiar wreszcie pozwolić moim piosenkom ujrzeć światło dzienne.
Я достала свои песни из ящика с двойным дном и теперь собираюсь поделиться ими с миром.
Wyrzucałem dzisiaj śmieci i spód worka pękł.
Я выносил мусор сегодня утром, и мешок внизу порвался.
Chcę dostać się pod spód, żeby dodać kilka szwów, w celu wzmocnienia przeszczepu.
Мне нужен доступ к нижнему краю, укрепить швами лоскут.
Zbieramy sosnowe gałązki, ścielimy nimi cały spód
Мы собирали листья от сосен и на подкладке дно с ними.
Nie rozumiem, czemu muszę czyścić spód łodzi, skoro i tak będzie pod wodą.
Я не понимаю, зачем нужно чистить у лодки дно, если оно всё равно окажется в воде.
Wskoczyłem w przerębel, który właśnie widzieliście, podniosłem wzrok pod spód lodu, byłem oszołomiony, myślałem, że to zawroty głowy.
Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны. У меня закружилась голова.
Ale okazało się, że cały spód był pokryty trzema miliardami obunogów i widłonogów poruszających się i żywiących się tym, co jest pod lodem, rodzących i spędzających tam cały swój cykl życiowy.
Вся «изнанка льда кишела миллиардами ракообразных. Они двигались, питались, размножались, жили и умирали подо льдом.
Pakuje się ich na łóżka polowe, pod spód wkłada rzeczy osobiste w foliowych workach na śmieci, i kładzie na podłodze areny sportowej albo sali gimnastycznej.
Она впихивает людей на пол спортивных арен и школьных спортзалов, выдаёт им кровати и складывает их вещи в пластиковые мешки, предназначенные для мусора.
Tu jest spód tego słonecznego sklepienia, które zbudowaliśmy, żeby pokazać technologię.
Это днище солнечного купола, который мы построили для демонстрации процесса.
Żel, który trzymacie, pokrywałby spód tego pokładu.
Гель, который вы держите, будет покрывать низ доски.
Próbowałem wypłynąć i zaczerpnąć powietrza, lecz zawadziłem o spód dętki.
Я попытался подняться, чтобы вдохнуть, и уткнулся низом спины в нижнюю часть камеры.
Program, o którym chciałem wam powiedzieć tu chociaż trochę, został rozpoczęty i dotyczy niezależnych maszyn takich jak ta, która przebiega przez spód tego zdjęcia.
Программа, о которой я бы хотел немного поговорить, включает в себя автономные транспортные средства, вроде тех, что вы видите внизу слайда.
0.6384711265564s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?