Tłumaczenie "sprzedawcami" na Rosyjski

Tłumaczenia:

поставщиками

Jak używać "sprzedawcami" w zdaniach:

Tak, byli sprzedawcami roku, trzy lata z rzędu - '89, '90 i '91.
Да они были "продавцами года" в течение трех лет подряд – в 89, 90 и 91.
Nie wiele moich dziewczyn tak dobrze radzi sobie ze sprzedawcami.
Немногим удавалось так хорошо обхаживать коммивояжеров.
Jeśli Rosjanie byli sprzedawcami, to kim byli Turkowie?
Если русские были продавцами, тогда кто такие турки?
Będą też Michael Lloyd i Warren Kent, zajmujący się miejcowymi sprzedawcami.
И у нас таже есть Майкл Ллойд и Уоррен Кент которые имеют дело с местными ретейлерами
Sprzedawca jabłek, pan Sidney Crumb, bliskim znany jako Cakey, połączył siły z kilkoma innymi sprzedawcami w tej samej skardze.
Торговец фруктами, мистер Сидни Крамб, которого друзья знают как Кейки, вместе с несколькими торговцами подал такую же жалобу.
Myślę, że jesteś właścicielem, a jeśli tak, to musisz komunikować się z dostawcami, sprzedawcami...
Полагаю, вы - владелец, а если это так, то вам приходится общаться с поставщиками, арендодателями.
Mężczyźni, którzy płacą za spotkania z nim, są sprzedawcami, prawnikami, a nawet rektorami uniwersytetów.
Мужчины, которые платят за встречу с ним - это продавцы, или юристы, или проректор крупного университета.
I bez obrazy, ale twoi matematyczni kumple nie są urodzonymi sprzedawcami.
И без обид, но твои дружки-математики не совсем рождены для продажи и женщин.
Myślę, że ci goście chcą być nowymi sprzedawcami.
Думаю, что эти ребята хотят стать новыми продавцами.
Śmieci jednego człowieka są dla innego... sprzedawcami samochodów.
Ужасно для одного, для другого - продавец машин.
Proszę przekazać firmie, że w obliczu tego medycznego holocaustu są najbardziej szczęśliwymi sprzedawcami nieruchomości w mieście.
Скажите им... спасибо... что посреди этого медицинского холокоста они стали самыми удачливыми продавцами в городе.
Załatwiał dla mnie różne sprawy z zaprzyjaźnionymi sprzedawcami.
Он бегал по поручениям для меня. Добрый жест от доброго торговца.
Niniejsze Warunki świadczenia usług mają zastosowanie do wszystkich użytkowników witryny, w tym bez ograniczeń do użytkowników, którzy są przeglądarkami, sprzedawcami, klientami, sprzedawcami i / lub współtwórcami treści.
Настоящие Условия предоставления услуг применяются ко всем пользователям сайта, в том числе, без ограничения пользователей, которые браузеры, поставщики, клиенты, торговцы, и / или вкладчики содержания.
1.3689558506012s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?