Pierwsza rewolucja następuje, gdy zmieniasz punkt widzenia, dostrzegasz, że można na coś spojrzeć w nieznany dotąd sposób.
Первая революция — это когда ты меняешь свой взгляд на происходящее и видишь, что есть другая точка зрения, которую тебе не показывали.
Mówię poważnie, w każdej chwili może tam wybuchnąć rewolucja.
Да еще эти террористы. Могу устроить переворот.
Nagle zdaję sobie sprawę, że pistolet, bomby, rewolucja mają coś wspólnego z dziewczyną nazwiskiem Marla Singer.
И неожиданно я понял, что все это: пистолет, бомбы, революция... Все это связано с девушкой по имени Марла Сингер.
Czasami rewolucja jest dokładnie tym czego potrzeba, żeby wyczyścić system.
Иногда революция - единственное средство для очистки системы.
Gdy w Ameryce wybuchła rewolucja, skarb zmienił kryjówkę.
К началу Американской революции сокровища были снова спрятаны.
Bez pieniędzy na wydrukowanie książki Newtona, rewolucja naukowa wisiała na włosku.
Без средств на печать "Начал" Ньютона, научная революция висела на волоске.
Interesujące odkrycie, ale to żadna rewolucja.
Интересная находка, но не так уж революционная.
Wierzę, że proces ten będzie określany jako swoista rewolucja -- kiedy społeczeństwo, stawiające czoła wielkim wyzwaniom, dokonało trzęsienia ziemi przechodząc z samotnego zdobywania i wydawania w stronę ponownego odkrycia wspólnego dobra.
Я уверена, про это будут говорить как про революцию, так сказать, когда общество, перед лицом великих испытаний сделало гиганский сдвиг от индивидуальной добычи и траты к новому открытию коллективного блага.
I tak rozpoczęła się rewolucja w Tunezji.
И это то, как родилась революция в Тунисе.
Rewolucja pokazała nam, jak ohydny był to reżim, jak wspaniali są ludzie w Egipcie, mężczyźni i kobiety, jak są prości i wspaniali gdy dzielą marzenia.
Весь опыт революции показал нам, как уродлив был режим, и как велики и бесподобны мужчины и женщины Египта, просты и замечательны, если у них есть мечта.
A ta rewolucja tego kim jesteśmy daje nam inny sposób spojrzenia na politykę, inny sposób, co najważniejsze, patrzenia na kapitał ludzki.
Эта революция по поводу того, кто мы есть, мне кажется, дает нам другой взгляд на политику, и важнее всего, другой взгляд на человеческий капитал.
Już na koniec, mnóstwo ludzi mówi, że rewolucja w Jemenie podzieli kraj.
Наконец, многие говорят, что йеменская революция приведет к расколу страны.
Społeczeństwo konsumenckie jest potrzebne, żeby rewolucja przemysłowa miała jakikolwiek sens.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
I zaszła niedawno rewolucja w naszym rozumieniu uczenia się maszyn.
И в нашем понимании механического обучения произошла революция.
Ostatnie stulecie to czas wielu rewolucji, Ostatnie stulecie to czas wielu rewolucji, ale bodaj najważniejszą z nich jest rewolucja długowieczności.
Произошло много революций за последнее столетие, но самой знаменательной из всех стала революция долголетия.
Mija 10 lat i mamy kolejną opowieść - rewolucja islamska 1979 roku,
10 лет спустя, другая история: Иранская революция, 1979 год.
Gromadzimy tysiące wzajemnych oddziaływań na ucznia w klasie, miliardy oddziaływań łącznie i możemy teraz je zacząć analizować, a kiedy się z nich czegoś nauczymy, zrobimy badania i wtedy nadejdzie prawdziwa rewolucja.
Мы собираем тысячи взаимодействий каждого учащегося в классе, миллиарды взаимодействий в целом. Теперь мы можем начать анализировать их, и когда мы сделаем выводы на их основе, делать эксперименты. Вот тогда придёт настоящая революция.
Wymienię jeszcze jedną rewolucję, jest to rewolucja nauki o mózgu, która całkowicie zmieniła nasze rozumienie sposobów podejmowania decyzji.
Я назову ещё одну революцию, а именно революцию нашего познания нервной системы, которая абсолютно изменила то, как мы понимаем людей и принимаем решения.
To dlatego, że w przeciwieństwie do kapitalizmu kolesi globalizacja i rewolucja techniczna przyniosły tak wiele dobrego.
Поэтому по сравнению с клановым капитализмом глобализация и технологическая революция влияют крайне позитивно.
Pierwsza, którą była rewolucja przemysłowa, przyniosła nam maszyny, fabryki, kolej prąd, podróże lotnicze, co zmieniło nam życie na zawsze.
Сначала промышленная революция дала нам машины, фабрики, железные дороги, электричество и воздушный транспорт, и наша жизнь навсегда изменилась.
(Śmiech) Technologiczna rewolucja jest równie inspirująca i przekształcająca, co wszystko widziane do tej pory.
(Смех) Технологическая революция вдохновляет и изменяет всё как никогда.
Nowa rewolucja technologiczna jest tuż tuż.
Мы стоим на пороге технической революции.
Przykuła również uwagę autorytarnych rządów innych państw, które obawiały się, że rewolucja się rozprzestrzeni.
Она также привлекла внимание авторитарных правительств других стран, волновавшихся о дальнейшем распространении революции.
Rewolucja przemysłowa rozpoczęła się 2 sekundy temu.
Индустриальная эра началась две секунды назад.
W 2011 roku w Libii wybuchła rewolucja. Moja rodzina znalazła się na pierwszej linii frontu.
В 2011 году в Ливии вспыхнуло восстание, и моя семья была на передовой линии.
Stworzyłem na Facebooku wydarzenie: "Rewolucja przeciwko korupcji, niesprawiedliwości i dyktaturze".
Я создал мероприятие в Facebook и назвал его «Революция против коррупции, несправедливости и диктатуры.
Nie godziliśmy się na ich ograniczenie, ograniczenie myśli, opinii, definicji, które płynęły z tego samego miejsca, w którym rodziła się wolność i rewolucja.
Мы не рассчитывали на провинциальный менталитет, узость суждений и понятий, проистекающих их тех же краёв, что и свобода и революция.
Dla tych wysoko w skali otwartości na doświadczenia, rewolucja jest dobra. To zmiany, to zabawa.
И если вы открыты к новым опытам, то революция - хорошая вещь, что-то новое и весёлое.
Ale podręczniki na wolnej licencji to następna rewolucja w edukacji.
Но бесплатные учебники - это следующий шаг в образовании.
a jeśli mają, to są one wyimaginowane, więc można je zignorować. (Śmiech) Zacząłem o tym dyskutować. Byłem na blogu Tylera Cowena - "Marginalna Rewolucja". Nie wiem, czy ktoś go zna.
(Смех) В процессе этих рассуждений я обратился к блогу Революционных Маргиналов Тайлера Коувена. Я не уверен, что кто-нибудь о нем знает.
Jeśli wybucha jakaś rewolucja, oni odcinają dopływ wody.
Если возникает революция, они отключают воду.
Wokół nas trwa medyczna rewolucja, i to taka, która pomoże nam pokonać, niektóre z najbardziej przerażających społeczeństwo chorób, w tym raka.
Мы наблюдаем революцию в области медицины, которая поможет нам преодолеть некоторые из самых страшных болезней, включая рак.
Rewolucja nosi nazwę angiogenezy, i jest oparta na procesie, który w naszych ciałach odpowiada za wzrost naczyń krwionośnych.
Эта революция называется ангиогенез, который основан на процессе образования новых кровеносных сосудов в организме.
1.3102540969849s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?