/Myślałam, że pójdę prosto do nieba, /ale w wyniku zamieszania /obudziłam się w cudzym ciele.
Я думала, что сразу попаду на небеса, но произошла небольшая путаница и я оказалась в чужом теле.
Myślałam, że pójdę prosto do nieba, ale trochę się pomieszało i obudziłam się w nieswoim ciele.
Видите эту восходящую модель? Это была я...
Nie pójdę do lekarza z zadrapaniem.
Я не поеду к врачу из-за царапины.
Nigdy już nie pójdę do kina.
Никогда больше не пойду в кино.
Nie pójdę z tobą do łóżka.
Я не стану с тобой спать.
Przysiągłem sobie, że już nie pójdę na polowanie.
С охотой покончено раз и навсегда.
Jeszcze o tym nie myślałem, ale skoro pytasz... myślę, że pójdę na północ.
Я, вообще-то, не думал об этом но, раз уж ты спросил пожалуй, я отправлюсь на север.
Pójdę po coś do picia, chcesz coś?
Нет, подожди. Я пойду куплю попить.
Nie pójdę przez ciebie do więzienia.
Я не пойду в тюрьму из-за тебя.
Nie dotarło jeszcze do twojego pustego łba, że nigdzie nie pójdę?
Ты что, еще не усвоил своей тупой башкой? Никуда я не пойду!
Nigdzie nie pójdę, dopóki mi nie powiesz, co tak naprawdę się tu dzieje.
Я никуда не уйду отсюда, пока не узнаю, что действительно происходит на этой плотине.
Potrzebujesz czegoś, zanim pójdę sprawdzić, co z urządzeniem zasilanym przez zło, które mamy na pokładzie?
Тебе что-нибудь нужно? Прежде чем я пойду проверять устройство, заряженное злом которое лежит там в нашем грузовом отсеке...
Lepiej dla ciebie, jak stąd pójdę.
Для вас лучше, чтобы я ушел. Я ухожу.
Pójdę pod warunkiem, że przestaniesz gadać.
Я пойду, как только ты перестанешь болтать.
Pójdę z tobą wraz z Bobem.
Боб и я пойдем с тобой.
Jeśli pozwolisz żyć pannie Ives, pójdę z tobą do samego końca.
Если вы сохраните жизнь мисс Айвз, я останусь с вами до скончания света.
Jeśli mnie złapią, pójdę do więzienia.
Если я попадусь, то сяду обратно.
Odpowiedział Abisaj: Ja z tobą pójdę.
Авесса ответил: "Я пойду с тобой".
18 Wstanę i pójdę do ojca mego i powiem mu: Ojcze, zgrzeszyłem przeciwko niebu i przeciwko tobie,
18 встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
Ja pójdę do niego, ale ono do mnie nie wróci.
Я къ нему пойду, а онъ не возвратится ко мнѣ.
Powiedział, że pójdę z nim nazajutrz.
Он сказал, что завтра утром я пойду с ним.
Świadkiem ta kupa, i świadkiem ten znak będzie tego, iż ja do ciebie nie pójdę dalej za tę kupę, i ty też nie pójdziesz do mnie za tę kupę, i za ten znak, na złe.
этот холм свидетель, и этот памятник свидетель, что ни я не перейду к тебе за этот холм, ни ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник, для зла;
Tedy rzekł Ezaw: Ruszmy się, a idźmy, a ja pójdę przed tobą.
и сказал: поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою.
I rzekł Izrael: Dosyć mam na tem, gdy jeszcze Józef, syn mój, żyje; pójdę a oglądam go, pierwej niż umrę.
и сказал Израиль: довольно, еще жив сын мой Иосиф; пойду и увижу его, пока не умру.
I rzekła siostra jego do córki Faraonowej: Chceszże, pójdę, i zawołam ci niewiasty, mamki Hebrejskiej, która być odchowała to dziecię?
И сказала сестра его дочери фараоновой: не сходить ли мне и не позвать ли к тебе кормилицу из Евреянок, чтоб она вскормила тебе младенца?
Tedy rzekł Mojżesz: Pójdę teraz, a oglądam to widzenie wielkie, czemu nie zgore ten kierz.
Моисей сказал: пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает.
Tedy rzekł Mojżesz: Tak mówi Pan: O północy Ja pójdę przez pośrodek Egiptu.
И сказал Моисей: так говорит Господь: в полночь Я пройду посреди Египта,
Do ziemi opływającej mlekiem i miodem; lecz sam nie pójdę z tobą, gdyżeś jest lud karku twardego, bym cię snać nie wytracił w drodze.
и введет он вас в землю, где течет молоко и мед; ибо Сам не пойду среди вас, чтобы не погубить Мне вас на пути, потому что вы народ жестоковыйный.
Ja też pójdę wam się sprzeciwiając, i bić was będę siedmiorako dla grzechów waszych;
по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли.
Niech przejdę przez ziemię twoję; drogą pospolitą pójdę; nie uchylę się ani na prawo ani na lewo.
позволь пройти мне землею твоею; я пойду дорогою, не сойду ни направо, ни налево;
I rzekł do niej Barak: Jeźli pójdziesz ze mną, pójdę, a jeźli nie pójdziesz ze mną, nie pójdę.
Варак сказал ей: если ты пойдешь со мною, пойду; а если не пойдешь со мною, не пойду.
Tedy przystąpiwszy niektóry z nauczonych w Piśmie, rzekł mu: Mistrzu! pójdę za tobą, gdziekolwiek pójdziesz.
Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! япойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.
I stało się, gdy oni szli, że w drodze rzekł niektóry do niego: Pójdę za tobą, gdziekolwiek pójdziesz, Panie!
Случилось, что когда они были в пути, некто сказалЕму: Господи! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел.
Idźcież wy na to święto, jać jeszcze nie pójdę na to święto; bo mój czas jeszcze się nie wypełnił.
Вы пойдите на праздник сей; а Я еще не пойду на сей праздник, потому что Мое время еще не исполнилось.
Lecz gdy się oni sprzeciwiali i bluźnili, otrząsnąwszy proch z szat, rzekł do nich: Krew wasza na głowę waszę; jam jest czysty, od tego czasu pójdę do pogan.
Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам.
Kiedykolwiek pójdę do Hiszpanii, przyjdę do was: bo się spodziewam, że tamtędy idąc ujrzę was, a że wy mię tam poprowadzicie, kiedy się pierwej z wami troszeczkę ucieszę.
как только предприму путь в Испанию, приду к вам. Ибо надеюсь, что, проходя, увижусь с вами и что вы проводите меня туда, как скоро наслажусь общением с вами, хотя отчасти.
Przetoż gdy to wykonam, a onym jako zapieczętowany ten pożytek oddam, pójdę przez was do Hiszpanii;
Исполнив это и верно доставив им сей плод усердия, я отправлюсь через ваши места в Испанию,
A przyjdę do was, gdy przejdę Macedoniję; (bo pójdę przez Macedoniję).
Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.
A podobno zamieszkam u was albo i przezimuję, abyście wy mię odprowadzili, kędykolwiek pójdę.
У вас же, может быть, поживу, или и перезимую, чтобы вы меня проводили, куда пойду.
4.1744709014893s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?