Coś ty robił, kiedy ja byłem odprowadzany... przez zastępy śmierci w stronę jasnego punktu.
А ты что делал, пока мои усопшие родственники сопровождали меня к вечному сиянию? Дрочил?
Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia.
Это с какой стороны посмотреть, Нейтан.
Kierują się na północ do najbliższego punktu na lądzie.
Похоже, идут на север, прямиком к берегу.
Z naszego punktu widzenia... mogło być o wiele gorzej, tornado tylko otarło się o budynek szkoły...
Ущерб мог быть гораздо больше. Торнадо лишь едва задел школу...
Co sprowadza nas do punktu wyjścia.
Что приводит нас к сегодняшней дилемме.
Nie dojdziemy do punktu, w którym 50% populacji -- w moim pokoleniu, nie będzie tam 50 % ludzi na szczycie branży.
Мы не дойдём до показателей в 50% населения в моём поколении не будет 50% женщин на руководящих должностях в любом секторе.
Z matematycznego punktu widzenia wnioskujemy, że nauka materiału językowego może zwolnić kiedy rozkłady statystyczne ustabilizują się.
Рассуждая с математической точки зрения, изучение языка может приостанавливаться, когда распределения стабилизируются.
To było nieco zbyt dziwaczne i chcieliśmy bardziej kobiecego punktu widzenia, więc "zatrudniliśmy" kaczkę która zrobiła to w znacznie bardziej odpowiedni sposób -- tzn. bardziej modny.
Это было слишком приземлённо, и мы хотели более женственную точку зрения и наняли утку, которая сделала это более аккуратным образом — модно.
Rembrandt jest propagandystą z punktu widzenia chrześcijaństwa.
Рембрандт - это пропагандист с христианской точки зрения.
0.58044505119324s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?