Czym jest przyrzeczenie twego ojca wobec woli Odyna?
азве его вол€ сильнее воли ќдина?
Zerwałem przyrzeczenie, które złożyłem sobie 12 lat temu.
Я нарушил клятву, которую дал 12 лет назад.
Ślub, to błogosławione przyrzeczenie, ten sen w środku snu...
Брак, это священный договор, Верх радости...
Muszę złamać przyrzeczenie, by uniknąć złamania przyrzeczenia.
Я пытаюсь избежать нарушения обещания, нарушая обещание.
Gdyby naruszył przyrzeczenie tajemnicy, miałby znacznie łatwiejsze zadanie.
Если бы он нарушил данный им обет молчания, все можно было бы решить намного проще.
To przyrzeczenie, które każdy z nas robi, kiedy się rodzi.
Она обещана каждому с самого рождения.
Członkowie nowego Parlamentu złożą przyrzeczenie lojalności wobec Korony Brytyjskiej.
Члены нового парламента будут присягать Британской короне.
Czystości cielesnej w małżeństwie nie powinno być przez jakieś przyrzeczenie, Grace.
Кроме того, секс до и после брака - это не одноразовая клятва, Грейс.
Czy twoje przyrzeczenie radykalnej szczerości nakazuje ci mówić wszystko o czym pomyślisz?
Твоя радикальная честность подразумевает, что ты должен говорить все, что думаешь?
Gdy podpisałam przyrzeczenie prostoty, moje życie nagle stało się przejrzyste.
Но когда я подписала клятву жить в простоте моя жизнь внезапно стала ясной.
Czy odnawiasz swoje przyrzeczenie wobec swojej żony, aby ją kochać, czcić, pocieszać, trwać przy niej w zdrowiu i w chorobie, być jej wiernym, póki śmierć was nie rozłączy?
Подтверждаете ли вы обеты, данные этой женщине как вашей законной жене, любить ее, уважать ее, поддерживать ее, хранить ее в благодати, отказываться от других, быть с ней честным, до конца своих дней?
Niechaj to odnowione przyrzeczenie pogłębi waszą miłość i wzmocni wasz wieczny związek.
Dlatego odnowimy nasze przyrzeczenie, aby utrzymać je przy życiu.
И мы вновь дадим клятву хранить его в себе.
Każdy komandos słyszy to samo przyrzeczenie od innych komandosów.
И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера.
Zaproponowałem stworzenie nowej przysięgi, na wzór przysięgi Hipokratesa, żeby każdy student rozpoczynający studia inżynierskie złożył przysięgę technokraty lub przysięgę mądrości lub też jakieś uroczyste przyrzeczenie wobec nas wszystkich.
И я предлагаю создать новую клятву, как клятву Гиппократа, чтобы каждый начинающий студент инжерении взял технократическую клятву, или клятву мудрости, или какую-то клятву приверженности обществу.
0.55362010002136s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?