Tłumaczenie "przyciągnąć" na Rosyjski


Jak używać "przyciągnąć" w zdaniach:

Najwyraźniej chce przyciągnąć tu więcej zwolenników.
Он явно хочет привлечь сюда больше своих сторонников.
Z pewnością wiesz, jak przyciągnąć kobiecy wzrok.
Ты знаешь, как привлечь внимание девушки, красавчик.
Zostało tylko przyciągnąć tu trochę dzieciaków.
Да. Теперь осталось только сходить позвать ребятишек.
Nazywaj to sobie nostalgią, ale tak można przyciągnąć ludzi.
Но такой бой равнодушным никого не оставит.
Widzisz, musisz mieć dzisiaj w sobie jakąś wspaniałość, żeby przyciągnąć uwagę ludzi.
Видите ли, сегодня надо стремиться к большему, если хочешь привлечь внимание людей.
Chyba że nie chce przyciągnąć uwagi, wtedy tak.
Если он пытается не привлечь внимание. Тогда так..
Znaleźliśmy wycinek z gazetki uniwersyteckiej, sprzed jakichś trzech lat, gdzie jest napisane, że Gellar stworzył instalację artystyczną w kampusie, mającą przyciągnąć uwagę do jego pracy nad kultem Enesserrette.
И это ещё не всё. Мы нашли вырезку из университетской газеты чуть более трехлетней давности в которой говорится, что Геллар устроил инсталляцию в кампусе пытаясь привлечь внимание к своей работе над культом Энессеретт.
Jeśli chcą przyciągnąć porządne sportowe ekipy, powinni wyburzyć tę ruderę i zainwestować w nową arenę.
Если они хотят привлечь приличную спортивную команду, им надо снести эту крысиную нору и вложиться в новую арену.
Samce niektórych jaszczurek robią pompki, by przyciągnąć uwagę samic.
Некоторые самцы ящериц отжимались, чтобы привлечь самок.
Po tym jak znalazłem magazyn. Wiedziałem, że muszę zrobić coś dramatycznego, by przyciągnąć twoją uwagę.
После случая на складе я знал, что нужно что-то драматичное, чтобы привлечь твое внимание.
Aby przyciągnąć jej uwagę, spędzić z nią czas.
Чтобы привлечь ее внимание, провести с ней время.
I czując upływający czas tak próbowała przyciągnąć choć trochę uwagi.
Она старела и пыталась привлечь внимание всеми возможными способами.
Musisz przyciągnąć ogień snajpera, żebym mogła określić jego pozycję.
Мне нужно увидеть огонь снайпера, чтобы вычислить его местоположение.
Chciałeś przyciągnąć uwagę, ale przestraszyłeś się, zaprzeczyłeś wszystkiemu, ale znów zmieniłeś zdanie.
Ты захотел внимания, а потом струсил, начал все отрицать, а затем опять передумал.
Nauczę cię, jak przyciągnąć uwagę kobiety, nie oszukując jej, a ty, mój przyjacielu, musisz się bardziej postarać.
Я здесь, чтобы научить тебя как заработать женское расположение, а не заполучить его обманом. и ты, дружок, должен стараться.
Po prostu chciałeś przyciągnąć go blisko.
Ты просто хотел приблизиться к нему.
Nie chcemy przyciągnąć ich wszystkich do jednego miejsca.
Мы не хотим держать их на одном месте.
Skupmy się na tych cechach Stephanie, które mogły go przyciągnąć.
Нужно определить характерные качества Стефани, на которые он мог бы запасть.
Dużo, chcemy przyciągnąć uwagę tego czegoś.
Много. Нам же надо привлечь внимание этого существа.
Ale musimy przyciągnąć tych ludzi do siebie, aby rozwiać czarne chmury nad edukacją.
но мы должны привлечь внимание людей к этой проблеме, потому что речь идёт об образовании.
To wołanie o pomoc; ma za zadanie przyciągnąć uwagę.
Это крик о помощи. Он предназначен для привлечения внимания.
Kto jest w stanie przyciągnąć wystarczająco dużo uwagi?
Кто будет тем, кому мир отделит достаточно внимания?
Wyłożyliśmy malutki kawałek sera limburskiego, który śmierdzi jak stopy, żeby przyciągnąć afrykańskie komary malaryczne.
С помощью маленького кусочка лимбургского сыра с выраженным ароматом потных ног, мы попытались привлечь африканского малярийного комара.
Jej charakter miał być dosyć lekki, żeby przyciągnąć ludzi.
Она была задумана довольно игривой, чтобы привлечь внимание людей.
rozwój złożoności firmy. W dzisiejszych czasach o wiele trudniej przyciągnąć i zatrzymać klientów, żeby zaistnieć na skalę światową, żeby coś znaczyć.
Сегодня намного сложнее привлекать и удерживать клиентов, увеличивать преимущество на глобальном рынке, создавать что-то особенное.
Robiłem wszystko, żeby poświęcić czas, każdą godzinę, by przyciągnąć ludzi, siedziałem z nimi, piłem piwo, ćwiczyłem...
Я бросил все силы на то, чтобы проводить максимум времени в компании этих парней, пить вместе пиво, ходить на тренировки, что угодно.
W latach 90. jako pierwsi wprowadziliśmy podatek ekologiczny, który pomógł odwrócić proces wylesiania i przyciągnąć ekoturystów, którzy dziś napędzają gospodarkę.
В 1990-е мы первыми стали вкладываться в экосистемные услуги, так мы обратили вырубку лесов и развили экотуризм, который по сей день обеспечивает наш рост.
Zakładają one jakiś konkurs, jakąś namacalną nagrodę, mogą przyciągnąć talent i pieniądze do najtrudniejszych spraw, i tym samym przyspieszyć ich rozwiązanie.
Они создают видимую конкуренцию, приз, который может привлечь талант и деньги в область сложнейших вопросов и тем самым ускорить их решение.
I uschła ręka jego, którą był wyciągnął przeciw niemu, a niemógł jej przyciągnąć do siebie.
И одеревенела рука его, которую он простер на него, и не мог онповоротить ее к себе.
3.3994901180267s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?