Tłumaczenie "przestaną" na Rosyjski


Jak używać "przestaną" w zdaniach:

Kiedy wyjedziesz z Italii... wrogowie przestaną się ciebie bać, a ty nie będziesz mógł na nich uderzyć.
Когда ты покинешь Италию, твои враги перестанут тебя бояться и у тебя не будет возможности их настигнуть.
A ile jeszcze, zanim przestaną nas ścigać?
А когда они перестанут за нами гнаться?
Powinniśmy się uspokoić, dopóki gliny nie przestaną nam deptać po piętach.
Наши считают, что нам нужно еще немного подождать, чтобы убедиться, что нас не подрежут.
Na mocy władzy powierzonej mi, przez terytorium Nevady, wykonuję rozkaz powieszenia tych mężczyzn... dopóki nie przestaną kopać.
Властью, данной мне штатом Невада,.....я приказываю казнить этих людей через повешение.
Jeśli wrzucę je do rzeki, nie przestaną na nas polować.
Я брошу их в реку, они все равно пойдут за нами.
One nie przestaną, dopóki nie zrobię porządku.
И эта херня не прекратится, пока я им не удружу.
Nie przestaną dopóki my ich nie powstrzymamy.
Они не перестанут пока мы их не остановим.
Nie ujawnia się nazwisk kolegów, bo przestaną wyświadczać przysługi.
А зовут его?.. Лучше их не называть, перестанут помогать.
Przestaną mnie kroić, jeśli ja sam zacznę torturować innych.
делал предложение снять меня с дыбы, если я начну пытать сам...
Spraw, by Bóg krwawił, to ludzie przestaną w niego wierzyć.
Заставь Бога пролить кровь, и люди перестанут в него верить.
Obrazy przestaną się zmieniać, jeśli skupisz się na jednym z nich.
Ты остановишь их поток, подумав о каком-то конкретном изображении.
Moim obowiązkiem, jest strzec naszych mocy, które przestaną cokolwiek znaczyć, jeśli to dziecko dorośnie.
В мои обязанности входит защищать нашу силу. а наша сила ничего не значит, если этот ребенок растет день за днем.
Może jeśli dobrze to rozegramy, cholerstwa przestaną się pojawiać.
Ну, может, если мы все делаем верно, больше ничего не будет появляться.
Ludzie nigdy nie przestaną mnie zadziwiać.
Люди никогда не перестанут меня удивлять.
Mówili, że nigdy nie przestaną mnie prześladować, więc, prędzej czy później... mnie złapią.
Конечно, они сказали, что не перестанут меня преследовать так что, рано или поздно будут меня преследовать.
Skocz z 90-tki, to nawet przestaną z ciebie szydzić.
Сможешь прыгнуть с 90-метрового, и тебя воспримут всерьёз.
Jeśli inne rody wyczują jego słabość, przestaną się go obawiać.
Если другие дома увидят слабость с его стороны, они перестанут его бояться.
Jeśli nagradzamy nauczycieli za wyniki testów dzieci przestaną interesować się uczeniem ich, będą myśleć tylko o przygotowaniach do testu.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Kiedy szkoły przestaną wciąż tak postępować, wtedy przyznam, że tak, to oczywiste, że próby i błędy są dobrą rzeczą.
Когда школы перестанут это делать, я признаю, что, да, это очевидно, что метод проб и ошибок, это хорошая вещь.
". Odpowiedziałam, że tylko wtedy, gdy przestaną pytać "Kiedy?" i podejmą działania, aby stało się to teraz.
Я ответила: «Только тогда, когда женщины прекратят спрашивать "Когда? ", и примут меры для того, чтобы так было сейчас.
One są stałe i nigdy nie przestaną działać.
Они будут всегда и никуда не денутся.
Ludzie, którym się podobacie, nie przestaną w was gustować, a ci nieistotni gamonie, sami działają na waszą korzyść.
Если вы кому-то понравитесь — понравитесь всё равно, а остальные… да они и так сыграют вам на руку.
Dodatkowo, przewiduje się, że do końca wieku niemal wszystkie istniejące języki... jest ich teraz około 6000, przestaną być używane.
В дополнение к этому было предсказано, что к концу века почти все существующие сегодня языки — а их около 6 000 — больше не будут использоваться,
Philip Zimbardo: Ci więźniowie przestaną być ludźmi. Staną się numerami.
Это заключенные, они будут лишены человеческого достоинства. Они станут номерами.
Przestaną mocarze Babiloóscy walczyć, usiądą w zamkach, ustanie męstwo ich, będą jako niewiasty; zapali mieszkania ich, pokruszone będą zawory ich.
Перестали сражаться сильные Вавилонские, сидят в укреплениях своих; истощилась сила их, сделались как женщины, жилища их сожжены, затворы их сокрушены.
2.1655130386353s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?