Tłumaczenie "przerwiesz" na Rosyjski

Tłumaczenia:

положение

Jak używać "przerwiesz" w zdaniach:

Jeśli przerwiesz szkolenie, obierając szybką i łatwą ścieżkę, tak jak kiedyś Vader, staniesz się narzędziem zła.
Если ты сейчас закончишь обучение... если ты, как Вейдер, выберешь быстрый и короткий путь... ты станешь орудием зла.
Jeśli nie przerwiesz tego teraz, zabiją cię.
Если ты не закончишь, они тебя убьют.
Jeśli masz za grosz uczciwości, natychmiast to przerwiesz, zanim zranisz biedną dziewczynę.
Если в тебе осталась хоть капля порядочности, ты немедленно прекратишь, пока не причинил ей боли.
Jeżeli to przerwiesz, wyświadczysz dziewczynie przysługę, zaufaj mi.
Сорвав их свадьбу, ты только окажешь девушке услугу.
A jak ty przerwiesz tę passę, to będę miał sporo w kieszeni.
Но ты побьешь его, и в этот день я стану богачом. - Здорово.
Jeśli jeszcze raz mi przerwiesz, uduszę cię.
Если ты еще раз перебьешь меня, я тебя задушу.
I mówię ci, koleś... jeśli jeszcze raz przerwiesz mi grę, to twoją buźkę tak rozkwaszę.
Если ты хоть раз меня прервёшь, когда я играю, я тебе харю разобью.
Jak tego nie przerwiesz, to cie podkabluje.
Продолжишь в том же духе, и я тебя сдам.
Przerwiesz nam po jednym drinku i powiesz, że jest jakiś nagły wypadek w szpitalu.
Одна рюмка, а потом ты прийдешь и прервешь нас и скажешь, что я нужна в скорой
Nawet jeśli teraz przerwiesz tę walkę, cel naszych wysiłków zostanie osiągnięty.
Вы можете уйти сейчас. Но всё то, за что мы боролись, всё равно будет выполнено.
Żyjąc piszesz opowieść, a my wierzymy, że nie przerwiesz pisania.
Жизнь - это ваша история, и мы надеемся, что вы никогда не откажетесь от нее.
Jeśli to przerwiesz, twój świadek umrze, a Quinn będzie wolny na wieki.
Свернешь операцию, твой свидетель умрет, и Квин уйдет навсегда.
Jeśli mi przerwiesz albo mnie przytulisz, kończę.
Если ты перебиваешь или обнимаешь, я замолкаю.
Powiedziałaś moim klientom, że przerwiesz ciążę, jeśli zapłacą ci 100 000$?
Вы говорили моим клиентам, что сделаете аборт, только если они заплатят вам $100, 000? - Нет.
Jeśli przerwiesz to w środku, mózg nie podejmie już tego tam, gdzie zaprzestał.
Прерви его на середине - и мозг не сможет вернуться к тому, на чём остановился.
Jednakże, gdy przerwiesz krąg, grozi nam śmierć i wieczne potępienie.
Ступишь за него — тогда будешь мёртв или вечно проклят.
Nie to, że nie kibicuję, ale nie przerwiesz stalowych kajdanek.
Боевой дух похвален, но стальные наручники сломать невозможно.
Jeśli przerwiesz ten proces, możesz wywołać większe szkody.
Если прервать этот процесс, то можно ещё сильнее повредить её.
Przerwiesz ciszę radiową jeśli powiem, tak?
Если скажешь "да", то позвонишь ему.
0.68308687210083s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?