Tłumaczenie "prości" na Rosyjski


Jak używać "prości" w zdaniach:

/Wszędzie wokół przyjaciele, /ludzie prości, pokus brak.
Дружелюбные лица везде, скромные люди без соблазна,
Kierowcy ciężarówek przychodzą na tłuste hamburgery, droczą się z tobą, a ty z nimi, ale to prości i prymitywni faceci, cali wytatuowani, tobie się to wcale nie podoba.
Приходят дальнобойщики, шутят с тобой. Они тупые и мерзкие, жрут жирные гамбургеры, и тебе это не нравится.
Ludzie, prości ludzie, muszą się o tym dowiedzieć.
Люди, обычные люди, должны знать об этом!
A prości ludzie w całym kraju... już o niej mówią.
Простые люди по всей стране уже говорят о ней.
Zanim obrazi pan prostego żeglarza, proszę pozwolić przypomnieć sobie, że brytyjska marynarka i jej prości żeglarze dostarczyli jaśnie pana bez problemów tak daleko całego i zdrowego.
ѕрежде чем вы станете неуважительно отзыватьс€ о простых мор€ках, сэр, могу € напомнить вам, что британский флот и его простые мор€ки доставили персону ¬ашей светлости сюда в целости и сохранности.
Fajnie, że ty i Sarah jesteście tacy niewinni i prości.
Круто, что у вас с Сарой все так просто и понятно, понимаешь?
My, prości ludzie, musimy skakać w ogień, gdy nas tam "zaproszą".
Мы маленькие люди и должны просто пользоваться их милостью.
Pozwólcie, że wyjaśnię to w sposób, że nawet prości to zrozumieją.
Давайте я все объясню так, чтобы и дураку понятно было.
Powiedziano nam, że ludzie są prości i zacofani.
Нам сказали, что люди неразумные и отсталые.
Będziesz mógł robić z nimi, co tylko twe serce zapragnie, dopóki będą prości, łatwiejsi w obsłudze.
Сможешь делать с ними все, чего пожелает твое сердечко, пока они будут проще, более управляемы.
Arcybiskup wolałby, aby ludzie na Wołoszczyźnie... pozostali prości, burmistrzu.
Архиепископ желает, чтобы жизнь в Валакии оставалась простой, бурмистр. Простой.
To nie wy, faryzeusze i uczeni w Piśmie, byliście tymi, którzy wierzyli Janowi, ale raczej celnicy i grzesznicy; tak samo nie wierzycie mojej nauce, ale prości ludzie ochoczo słuchają moich słów”.
Не вы, фарисеи и книжники, поверили Иоанну, а мытари и грешники; не верите вы и моему учению, в то время как простые люди с радостью внимают моим словам.
Na tym spotkaniu osiągnięto porozumienie, że publiczne aresztowanie Jezusa byłoby niebezpieczne, z powodu sympatii, jaką darzyli go prości ludzie.
Участники этой встречи пришли к общему мнению, что было бы опасно прилюдно арестовывать Иисуса из-за его влияния на чувства простых людей.
Ci prości ludzie mieli prawdziwą, choć prymitywną religię, później jednak zanikła ona u ich degenerujących się potomków.
У этих простых людей была настоящая, хотя и примитивная, религия, которая не сохранилась у их вырождавшихся потомков.
Zdarzało się, że w świątynnej skarbnicy przetrzymywano równowartość ponad dziesięciu milionów dolarów, podczas gdy prości ludzie marnieli w ubóstwie i wciąż płacili niesprawiedliwe podatki.
Нередко в казне скапливалось денег на сумму более десяти миллионов долларов, в то время как простой люд влачил нищенское существование, продолжая платить эти несправедливые поборы.
Nawet prości ludzie mogli uznać tę dojrzałą koncepcję Jahwe za Ojca, jeśli nie jednostki, to przynajmniej narodu.
Даже простые люди были способны относиться к сформировавшемуся образу Ягве как к Отцу – если не индивидуума, то хотя бы нации.
Religie misteryjne. Na taki duchowo wygłodzony świat wylał się potop tajemniczych kultów, nowych i dziwnych religii lewantyńskich, w których lubowali się prości ludzie, a które obiecywały im osobiste zbawienie.
Поток мистериальных культов обрушился на мир, столь жаждущий духовной пищи; новые и необычные религии из Леванта увлекали простых людей и обещали им личное спасение.
Jednak prości śmiertelnicy nie zawsze utożsamiają Bóstwo z obiektem czczenia obrzędowego.
Однако простые смертные не всегда отождествляют Божество с объектом почитания.
Byli prości i bez wykształcenia, ale mieli również wielkie serca, byli życzliwi i hojni.
Они были простыми и невежественными людьми, но они обладали большим сердцем, добротой и великодушием.
Rewolucja pokazała nam, jak ohydny był to reżim, jak wspaniali są ludzie w Egipcie, mężczyźni i kobiety, jak są prości i wspaniali gdy dzielą marzenia.
Весь опыт революции показал нам, как уродлив был режим, и как велики и бесподобны мужчины и женщины Египта, просты и замечательны, если у них есть мечта.
Tutaj staje się to bardzo ciekawe, ponieważ to nie takie proste, bo my nie jesteśmy tacy prości.
И вот тут-то вся загвоздка, потому что всё немного сложнее, мы немного сложнее.
0.82105994224548s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?