Да, мы не для того так много работали. Зря м туда пошли.
To jest to, czym Walt i ja... żywiliśmy się 10 miesięcy kiedy pracowaliśmy nad naszymi teoriami.
Я и Уолт... питались только им... 10 месяцев, пока работали над нашей диссертацией.
Podążając za nim, naraziliście wszystko to, nad czym tak długo pracowaliśmy.
И что бы там не лепетал Второй твоё появление - это начала конца!
Dość długo pracowaliśmy nad tym serum antygrawitacyjnym.
Результат моей долгой работы "Антигравитационная сыворотка".
Pracowaliśmy nad tym całą noc, będzie pan zadowolony.
Ну вот. Мы целую ночь возились. Вышло круто, вам понравится.
Kilka miesięcy temu pracowaliśmy nad sprawą.
" нас был случай пару мес€цев назад.
Nie poprzestaną, zanim nie zabiją nas wszystkich, zabierając wszystko, na co tak ciężko pracowaliśmy.
Они не остановятся, пока не перебьют всех нас и не заберут все, ради чего мы так трудились.
Następnego dnia pracowaliśmy od bladego świtu.
Мы начали работать в ночь на 13 декабря.
Ten samolot jest znacznie lepszy od poprzedniego pojazdu, w którym pracowaliśmy, gdy stacjonowałeś w Cusco.
Этот самолет такой большой шаг вперед, по сравнению с тем одномоторным, когда ты был приписан к Куско.
Pracowaliśmy nad naszymi projektami mitologicznymi i napiszecie prace na temat bogów i bogiń.
Как вы знаете, мы работаем с мифологией, и буду писать о богах и богинях.
Prowadziliśmy konsultacje i pracowaliśmy godzinami, żeby dokonać jak najlepszej rekonstrukcji.
Мы проводили консультации и работали часами чтобы реконструировать вас как можно лучше.
Mój ojciec i ja pracowaliśmy dla FBI.
Я лгал тебе. Мы с отцом работаем на ФБР.
Tak ciężko pracowaliśmy, tak daleko zaszliśmy, i mamy się poddać?
Мы так много работали. Мы столько сделали, чтобы просто сдаться.
Jeśli to jest dr Wells, to dla kogo przez cały ten czas pracowaliśmy?
Если это доктор Уэллс, то с кем мы работали все эти годы?
Jeśli to jest dr Wells, to dla kogo pracowaliśmy przez cały czas?
Если это доктор Уэллс, тогда с кем мы работали всё это время?
W latach '96, '97 razem z Tuco pracowaliśmy z gangiem motocyklowym z Riverside County.
В 96 и 97 году мы с Туко работали с одними байкерами из округа Риверсайд.
Kiedy pracowaliśmy nad Projektem Eden mieliśmy za zadania zbudować wielką szklarnie, która musiała być nie tylko niezwykła, ale też cały czas się zmieniać, ponieważ pod nią znajdowała się kopalnia.
Когда мы работали над проектом Эдем, нам нужно было создать громадную теплицу в месте, которое помимо того, что имело неправильную форму, ещё к тому же постоянно менялось, так как всё ещё находилось в разработке.
Zamierzam tylko pokazać, ludziom którzy nie znają wytworów mojej pracowni, kilka projektów nad którymi pracowaliśmy.
Я хочу показать людям, которые не знают моих студийных работ, несколько проектов, над которыми мы работаем.
I tak bardzo szybko, coś nad czym pracowaliśmy bardzo niedawno, otrzymaliśmy zlecenie od burmistrza Londynu by zaprojektować nowy autobus który dałby pasażerowi jego wolność jak kiedyś.
А теперь очень быстро, то, над чем мы работали в последнее время, мэр Лондона заказал нам, разработку автобуса, который бы вновь вернул пассажирам свободу.
Pracowaliśmy też nad usprawnieniem wszystkiego od materiału do formatu i struktury oraz estetyki.
Мы работаем, чтобы улучшить всё: от материала до формы, структуры и эстетики.
Pracowaliśmy z producentem sztucznej darni by opracować małą kopię katedry nasion, żeby, nawet jeśli ktoś niedowidzi, żeby była tak jakby chrzęszcząca i delikatna, ta część krajobrazu którą tam widzicie.
Мы работали с Astro Turf, чтобы разработать миниатюрную версию собора семян, так что даже если у вас плохое зрение, чтобы это было нечто хрустящее и мягкое, тот кусочек ландшафта, что вы видите.
W projektach nad którymi pracowaliśmy, te gładkie budynki, które co prawda mogą być wymyślnych kształtów, ale ich odczuwalna budowa jest ta sama, jest czymś co próbowaliśmy zbadać tak naprawdę, i odkryć alternatywy.
В проектах, над которыми мы работали, эти глянцевитые здания, возможно, с причудливой формой, но с такой же ощутимой материальностью, это то, что мы действительно пытались исследовать и выявить альтернативы.
siedzieliśmy w ławkach poustawianych w rzędy i pracowaliśmy najczęściej samodzielnie.
Парты стояли рядами, вот так, и мы делали большинство заданий самостоятельно.
Moi pisarze przemówień musieli wydzierać sobie włosy z głowy bo w czasie jak pracowaliśmy pomiędzy pierwszą i czwartą nad ranem w dniu zaprzysiężenia, ja wciąż je zmieniałem."
Мои составители уже рвали на себе волосы потому что, несмотря на то, что мы работали над речью с часу ночи до 4 утра в день инаугурации, я ещё редактировал её.
Bardzo istotne było, że studenci zobaczyli, że ciężko dla nich pracowaliśmy i to, że wspierali się nawzajem.
Было важно, чтобы студенты видели, что мы прилагаем все усилия для них, и они все поддерживают друг друга.
Ten wykres streszcza tysiące stron technicznej dokumentacji, nad którą pracowaliśmy przez ostatnie dwa lata.
На этом слайде вы видите итог тысяч страниц технической документации, Которую мы разрабатывали в течение двух лет.
Tak ewoluowaliśmy do istot towarzyskich, razem żyliśmy i pracowaliśmy w, jak to nazywam, kręgu bezpieczeństwa, wewnątrz plemienia, gdzie czuliśmy się przynależni.
Так что мы стали социальными животными, мы жили вместе и трудились сообща в «безопасном круге, своём племени, к которому чувствовали принадлежность.
To prawdziwy projekt, nad którym pracowaliśmy, nie uwierzylibyście jak ciężko.
Над этим проектом мы работаем, вы даже не представляете, насколько усердно.
Pojechaliśmy do liceum Thurgood Marshall, z którym pracowaliśmy już wcześniej i daliśmy ich uczniom to zadanie.
Ну и мы пошли в старшие классы школы Таргуд Маршалл, с которой мы уже работали, и дали это задание старшеклассникам.
Tak nam to szybko poszło, że lunch był jeszcze w pudełku kiedy nad nim pracowaliśmy.
Мы так быстро прототипируем, что наши обеды всё ещё в контейнерах, когда мы их используем.
Nasz związek trwał 12 lat, pracowaliśmy nad wieloma tematami związanymi z męską i żeńską energią.
Наши отношения длились 12 лет, мы работали над многими темами, над мужской и над женской энергией.
Pracowaliśmy nad dwiema przepięknymi sukniami drukowanymi w 3D.
Мы работали над двумя потрясающими платьями, напечатанными в 3D.
Pracowaliśmy na okrągło, próbując wszystkiego, co w naszej mocy, starając się pomóc jednostkom, zwrócić uwagę, ale zrobiliśmy także jedną prostą rzecz.
Мы работали круглосуточно, делая всё возможное, чтобы помочь людям и привлечь внимание к проблеме. Но было и кое-что ещё.
Pracowaliśmy bez przerwy, w trybie zmianowym, dzień za dniem, i wygenerowaliśmy 99 genomów wirusa ebola.
И мы работали круглосуточно, день за днём, и быстро синтезировали 99 геномов Эболы.
Pracowaliśmy razem wirtualnie, dzieląc się wiedzą, dzwoniąc regularnie, komunikując się ze sobą, śledząc rozwój wirusa minuta po minucie, aby znaleźć sposoby na jego powstrzymanie.
Мы вместе работали через интернет, публикуя данные, постоянно созваниваясь, пытаясь отследить вирус шаг за шагом, чтобы понять, как остановить его.
To było dla nas bardzo znaczące, bo nieświadomie zawsze czuliśmy, że aby uhonorować ludzi w Kenema, gdzie pracowaliśmy, musieliśmy pracować otwarcie, dzielić się wiedzą i pracować razem.
Это имело глубокий смысл для нас, ведь даже не зная этого, мы всегда чувствовали, что в честь людей Кенемы, мы должны работать открыто, должны делиться и действовать сообща.
Więc ciężko pracowaliśmy, aby zdobyć zezwolenia.
Мы трудились усердно получить все разрешения.
Dla mnie i moich studentów było no po prostu zjawiskowe przeżycie, ponieważ prowadziliśmy interesujące badania jednocześnie pomagając dzieciom, z którymi pracowaliśmy.
И для моих студентов, и для меня это было феноменальным опытом, потому что мы провели интересное исследование, и в то же время помогли многим детям, с которыми работали.
[Himalaje] (Muzyka) Płaski horyzont, nad którym pracowaliśmy, był metaforą dla nieskończonych, nieograniczonych zasobów oraz nieograniczonej pojemności na usuwanie odpadów.
[Гималаи] (Музыка) Картер Эммарт: Плоский горизонт, который мы видели, развиваясь был метафорой бесконечных, неограниченных ресурсов и неограниченной емкости для избавления от отходов.
4.8126749992371s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?