Bractwo Słońca powstało, ponieważ nigdy tego nie czyniliśmy.
Братство Солнца появилось потому, что мы так этого и не сделали.
/"I nareszcie widzę światło, /jakby niebo powstało od nowa"
Лишь сейчас я вижу свет Купол неба голубой
Dawno temu na odległych ziemiach powstało imperium, rozciągające się od Chin aż po wybrzeża Morza Śródziemnego.
Давным-давно существовала далёкая империя, простирающаяся от Китайских степей до берегов Средиземноморья.
Ostatnie widmo, na które natrafił, powstało krótko po tym, /jak ktoś zbezcześcił pobliski grób.
Последний дух, которого он обнаружил появился после того, как кто-то осквернил могилу.
Miasto powstało dzięki przemysłowi tartacznemu, ale to wszystko upadło po pojawieniu się walniętych ekologów.
Город был построен на деревообрабатывающей промышленности, но всё это рухнуло с появлением гринписовцев.
Bo to najbezpieczniejsze miejsce na Ziemi, strzeżone przed każdym złem, jakie kiedykolwiek powstało.
Потому что это самое безопасное место на Земле, защищённое от любого существующего зла.
Jeśli to dzieło ludzkich rąk, to powstało tutaj.
Если эти твари рукотворны, их сделали здесь.
Może i są wierni, ale ilu z nich powstało przeciwko Boltonom, gdy ci zdradzili twój ród?
Пусть они верные, но сколько их восстало против Болтонов, когда он предал вашу семью?
Gdy to miejsce powstało, otworzyłem raz jednego z was.
Когда парк открылся, я вскрыл одного из вас.
17 A chcę przez to powiedzieć: testamentu, uprzednio przez Boga prawnie ustanowionego, Prawo, które powstało czterysta trzydzieści lat później, nie może obalić tak, by unieważnić obietnicę.
17 Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.
Groby też otworzyły się i wiele ciał świętych, którzy byli posnęli, powstało.
52 и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
powstało jako część Departamentu Wojny, wprowadzając atmosferę agresji do naszych stosunków z rdzennymi Amerykanami.
было создано в Военном Департаменте, что сразу задало агрессивный тон в наших сношениях с коренными американцами.
Powstało już parę projektów, które celowo próbują naśladować ekosystemy.
И существует несколько проектов, которые намеренно подражают экосистемам.
Było to promieniowanie kosmiczne, które powstało podczas narodzin Wszechświata.
Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
Następnie zbadali zawartość zupy i znaleźli aminokwasy, jednak nic nie powstało, nie było komórek.
Они посмотрели, что оказалось в супе, и нашли аминокислоты, но ничего не вышло, клетки не было.
Powstało państwo Izrael, a 50 lat później, pod koniec lat 60., stało się jasne, że Wielka Brytania straciła status imperium.
Организовано государство Израиль, и 50 лет спустя, в конце 60х годов, ясно, что роль Британии как имперской державы окончена.
Ten koń ma po prostu kolejne nozdrze, które powstało na skutek wypadku jeździeckiego.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде.
Idea znalezienia innej technologii odniosła absolutne zwycięstwo i powstało mnóstwo maleńkich firm.
Идея о поиске другой технологии безусловно взяла верх, и там были маленькие фабрики в глуши.
WHO powstało by monitorować epidemie, ale nie by robić to o czym mówiłem.
У ВОЗ есть средства для отслеживания эпидемий, но не для всего вышеописанного.
Jak powstało i rozwijało się życie na naszej planecie?
Как и почему возникла жизнь и заполнила нашу планету?
Jeżeli jedna na 10 000 spełnia warunki, aby powstało na niej życie, to takich potencjalnych planet jest w Drodze Mlecznej 50 milionów. to takich potencjalnych planet jest w Drodze Mlecznej 50 milionów. Oto zagadka.
Если даже на одной из 10 000 планет имеются условия для жизни, то речь идёт о 50 миллионах планет, которые могут приютить жизнь в Галактике Млечный Путь. А вот и вопрос.
Życie na Ziemi powstało w ciągu pół miliarda lat od kiedy stało się to możliwe, co jest krótkim okresem w porównianiu z dziesięcioma miliardami lat życia planety typu ziemskiego.
Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли.
Co by powstało? Co stworzyłbyś, używając własnych rąk?
Что бы вы сделали? Что бы создали собственными руками?
Po ruchu Slow Food powstało coś takiego jak, ruch Slow Cities, który zaczął się we Włoszech, ale rozprzestrzenił się po Europie i poza nią.
И из движения Неторопливой Еды выросло кое-что - движение Неторопливых Городов, которое тоже началось в Италии, и распространилось по Европе и за ее пределами.
które powstało w ciągu ostatnich kilku lat w wyniku topnienia lodowca.
Это озеро сформировалось за последние два года благодаря таянию ледника.
I groby się otwierały, a wiele ciał świętych, którzy byli zasnęli, powstało:
и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли
I powstało pospólstwo przeciwko nim, a hetmani rozdarłszy szaty ich, kazali je siec rózgami.
Народ также восстал на них, а воеводы, сорвав с них одежды, велели бить их палками
I powstało z prędka wielkie trzęsienie ziemi, że się poruszyły grunty więzienia, i zarazem się otworzyły wszystkie drzwi, i wszystkich się związki rozwiązały.
Вдруг сделалось великое землетрясение, так что поколебалось основание темницы; тотчас отворились все двери, и у всех узы ослабели.
0.46710991859436s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?