Tłumaczenie "potrzebują" na Rosyjski


Jak używać "potrzebują" w zdaniach:

Ale Brawndo ma to, czego rośliny potrzebują.
Но в Брандо есть то что нужно растениям.
Mają tyle roboty, że potrzebują mistrzów z zewnątrz.
Они там зашиваются, пришлось привлечь эксперта со стороны.
Tancerze nie potrzebują już kostiumów czy scenografii.
Танцорам больше не нужны костюмы или сцена.
Niektórzy ludzie nie potrzebują żadnej logiki ani pieniędzy.
Потому что некоторым людям не нужны банальные вещи, такие как денги.
Służę od 20 lat i widzę różnicę między dzieciakami, które potrzebują lekcji manier, a dziwadłami, którym ona tylko sprawia przyjemność.
У меня 20 лет стажа и я знаю разницу между шпаной, которую нужно учить как себя вести и уродами вроде тебя, которые получают от побоев удовольствие.
Potrzebują naszych zasobów, żeby odbudować swoją planetę.
Значит, им нужны наши ресурсы. Для их планеты.
Dowiedziałem się, że potrzebują tu ludzi.
Услыхал, что эти парни ищут людей — и вот я здесь.
Ale żaby wciąż potrzebują wody, a jeśli jej nie znajdą na ulicach naszego miasta, to co wtedy?
Но лягушкам все равно нужна вода, и не найдя ее на улицах нашего города, что они делают?
Ponieważ mamy tam przyjaciół którzy potrzebują pomocy.
У нас есть друзья снаружи, и им нужна наша помощь.
Powiedział że mają kłopoty i potrzebują pomocy.
Он сказал, что им нужна помощь.
Jeśli wasi przyjaciele lubią słodycze albo potrzebują pomocy, zawsze mogą przyjść do mnie.
И не забывайте: если ваши друзья тоже любят сладости или им нужна помощь, я всегда рад их видеть.
A żeby tak się stało, potrzebują wykształcenia na Zachodzie.
А для этого нужно западное образование.
Całkiem świadome projektowanie rzeczy, którę potrzebują ogromną ilość różnych technik; w zasadzie tylko do walki. Otwarda adaptacja.
Сознательно разрабатывать проекты, которые требуют неимоверного количества разных приёмов, просто чтобы противостоять простейшей адаптации.
Wyjaśnił, że przeprowadzili tę procedurę już na dwóch pacjentach i potrzebują trzeciego pacjenta do artykułu, który piszą.
Он объяснил, что они уже применили эту процедуру на двух пациентах, и им нужен третий для публикации статьи, которую они пишут.
Z powodu złej infrastruktury tylko 25% z nich otrzymuje ratujące życie leki, których potrzebują.
Из-за плохо развитой инфраструктуры только 25% из них получают жизненно необходимые лекарства.
Nie jest również brane pod uwagę, że ludzie nadal potrzebują pitnej wody.
А ещё нельзя игнорировать тот факт, что люди постоянно нуждаются в воде.
Ekstrawertycy potrzebują ogromnej ilości stymulacji, natomiast introwertycy najlepiej czują się, i wykorzystują w pełni swe możliwości, gdy znajdują się w spokojnych i wyciszonych środowiskach.
Экстравертам необходимо большое количество стимулов, а интроверты лучше всего чувствуют себя и работают наиболее энергично в спокойной обстановке без лишнего шума.
a nieomylni nie potrzebują list sprawdzających.
А всемогущим врачам не нужны контрольные списки.
Musimy zrozumieć, że to system tworzony dla ludzi, którzy potrzebują pewnych warunków, by się rozwijać, a w innych tego nie robią.
Нужно признать, что это человеческая система, и что есть такие условия, при которых люди преуспевают, и такие условия, при которых этого не происходит.
Tego właśnie potrzebują bohaterowie moich książek: serca pełnego pasji.
Именно этого я ищу для героев своих книг - страстного сердца.
W dzisiejszych czasach dzieci potrzebują szczypty niebezpieczeństwa.
В наши дни детям необходима опасность в небольших дозах.
Dzisiaj jest 40 mln pacjentów jak Auguste, którzy nie są wstanie tworzyć zmian jakie potrzebują.
Сегодня в мире 40 миллионов пациентов, таких, как Августа, которые не могут ничего изменить в свою пользу.
Dzieci potrzebują szansy, by dowodzić i zwyciężać.
Детям нужны возможности чтобы руководить и преуспевать.
Celem nie jest tylko zatrudnienie ludzi, którzy potrzebują pracy; celem jest zatrudnienie ludzi, którzy wierzą w to, w co ty wierzysz.
Цель не в том, чтобы нанять людей которым нужна работа; а в том, чтобы нанять людей, которые верят в то же, что и вы.
Ucząc się o ubogich ludziach, zapamiętałam, że potrzebują oni czegoś materialnego -- żywności, odzieży, schronienia -- czegoś, czego nie posiadali.
Я помню, что усвоила то, что бедняки нуждаются в чем-то материальном: в еде, одежде, приюте - в том, чего у них нет.
Popsuli ścieszkę moję, i nędzy do nędzy mojej przyczynili, a nie potrzebują do tego pomocnika.
А мою стезю испортили: все успели сделать к моейпогибели, не имея помощника.
A usłyszawszy to Jezus, rzekł im: Nie potrzebują zdrowi lekarza, ale ci, co się źle mają; nie przyszedłem, wzywać sprawiedliwych, ale grzesznych do pokuty.
Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровыеимеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
Powiadam wam, że taka będzie radość w niebie nad jednym grzesznikiem pokutującym, więcej niż nad dziewięćdziesiąt i dziewięciu sprawiedliwych, którzy nie potrzebują pokuty.
Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии.
Bo poczciwe członki nasze tego nie potrzebują; lecz Bóg tak umiarkował ciało, dawszy członkowi, któremu czci nie dostaje, obfitszą poczciwość.
и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение,
1.3197329044342s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?