Tłumaczenie "popełniłaś" na Rosyjski


Jak używać "popełniłaś" w zdaniach:

W tym miejscu popełniłaś błąd, Judy.
Вот здесь-то ты и допустила ошибку, Джуди.
Popełniłaś błąd, nie zdejmuje się najpierw stanika.
Ну Надя, кто же так раздевается?
To największy błąd, jaki w życiu popełniłaś.
По правде говоря, милая, это твоя самая ужасная ошибка.
Popełniłaś, czy nie popełniłaś z nim grzech cielesny?
А совершали ли вы с ним прелюбодеяния? -Да.
Jaki straszny grzech popełniłaś... że nie możesz poczekać do jutra?
Какой ужасный грех ты совершила что не можешь подождать до завтра?
Po dokładnym ich rozpatrzeniu uczeni mężowie zgodzili się... z nami, że popełniłaś ciężkie grzechy.
После серьезного изучения ученые согласились с нашим выводом о том, что ты совершила много тяжких грехов.
Ale czy nigdy nie popełniłaś błędu?
А сделать большую ошибку тебе не случалось?
Popełniłaś błąd, mówiąc o tym swojej mamie.
Ты сделала ошибку, рассказав все матери.
Dlaczego przyznajesz się do zbrodni, której nie popełniłaś?
Почему ты призналась в преступлении, которого не совершала.
Nie wiem, że... mnie nie kochasz, że popełniłaś wielki błąd i chcesz to wszystko cofnąć.
Ну, я не знаю. Что меня не любишь, совершила ошибку, хочешь все вернуть.
Więc popełniłaś błąd i przespałaś się z Alexem?
Ты сделала ошибку и переспала с Алексом, ну и что?
Jeśli boisz się, że popełniłaś błąd, to nie jest jego wina.
Если переживаешь, что совершила ошибку, это не его вина.
Mówi o wszystkich morderstwach, jakie popełniłaś.
Люди наконец узнают кто ты такая.
Chciałaś rozleklamować ten swój spirytystyczny biznes, a popełniłaś ogromny błąd.
Ты хочешь продвинуть свой ясновидящий бизнес, и... и сделали большую ошибку.
Popełniłaś ten sam błąd co ona!
Ага, ну, ты совершила ту же самую ошибку!
Popełniłaś błąd, przychodząc do mnie, bo nie jestem Frankiem.
Вы совершили ошибку, обратившись ко мне, потому что я не Фрэнк.
A ty mi mówisz, że popełniłaś właśnie krzywoprzysięstwo?
И сейчас вы говорите мне, что лжесвидетельствовали?
Wiem, że jesteś dobrą katoliczką, ale czy na pewno nie popełniłaś żadnego grzechu?
Рози, ты хорошая католичка, но ведь не без греха?
Czujesz się okropnie, bo złamałaś Stefanowi serce, a te natrętne myśli to twój własny mózg, który mówi ci, że popełniłaś straszny, ale w zupełności odwracalny błąd.
Тебе не по себе, потому что ты разбила Стэфану сердце, а ноет твоя "рана" потому, что твой мозг говорит тебе, что ты сделала ужасную ошибку, но еще можешь все изменить.
Błąd, który popełniłaś zmienił twoje życie.
Ошибка, которую вы сделали, она... изменила вашу жизнь.
Dlaczego przyznałaś się do zabójstwa, którego nie popełniłaś?
Нет, зачем ты призналась в убийстве, которое не совершала?
Wtedy wydawało się to dobre, popełniłaś błąd.
Тогда, это казалось правильным. и... ты совершила ошибку.
Musisz usunąć myśli, że popełniłaś błąd.
Выкинь из головы мысли о том, что ты совершила ошибку.
Popełniłaś błąd, który musisz naprawić, zanim zniszczy on moje małżeństwo.
Ты сделала ошибку и тебе нужно исправить её Раньше чем это уничтожит мой брак.
Popełniłaś ogromny błąd, sprzeciwiając mi się.
Ты допустила огромную ошибку обманув меня.
Powiedz, że żałujesz i popełniłaś błąd.
Скажи ему, что сожалеешь. Что это была ошибка.
Pozwalając mu wyjść, popełniłaś największy błąd.
Как ты вообще могла позволить ему уйти?
Jedynym błędem, jaki popełniłaś, było wypicie ostatniej szklanki szampana.
Единственное, в чём ты ошиблась – последний бокал шампанского.
Co oznacza tylko, że jeśli nie znajdziemy zamachowca ani drugiej bomby w ciągu następnych kilku godzin, czeka cię odsiadka na całe życie, za przestępstwo, którego nie popełniłaś.
А это значит, если мы не найдём вторую бомбу или подрывника в ближайшие четыре часа, ты будешь отбывать пожизненное заключение за преступление, которого не совершала.
Miejmy nadzieję, że to wszystko zastąpi wszystkie twoje błędy, które popełniłaś.
И надеюсь, она увидит, что это перекрывает все совершённые тобой ошибки.
Potrzebowałaś ujścia dla gniewu i przez chwilę to działało, ale popełniłaś też błąd.
Тебе нужен был другой способ выпуска гнева, и какое-то время он работал, но вскоре перестал помогать.
Słuchaj, 10 lat temu popełniłaś błąd i zapłaciłaś za niego.
Слушайте, вы совершили ошибку десять лет назад, за которую заплатили.
2.4977049827576s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?