Panie Spock, bicie siebie samego po głowie, a uważam, że uderzyliście się w głowę, nie jest metodą, którą Król Salomon by pochwalił.
Мистер Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод, который одобрил бы царь Соломон.
Twój ojciec nigdy by nie pochwalił tego szajsu, którego właśnie narobiłas.
Твой отец никогда бы не подумал выкинуть такое.
Poza tym, twój ojciec by tego nie pochwalił. A ja nie mogę go rozgniewać
роме того, ¬аш отец не одобрил бы, и € не могу позволить себе радражать его.
Gdybym ja, prosty kardynał, nie pochwalił cię kiedyś, to byś już nie miał głowy!
Если бы я, простой кардинал, не хвалил тебя иногда, твоей головы уже не было бы на плечах!
Przypomnij, bym pochwalił Wolowitza za oprogramowanie.
Напомни мне похвалить Воловица за программу.
Kiedyś pochwalił się Alexandrowi, że zabił wszystkich facetów, z którymi spała jego żona, zanim jeszcze go poznała.
Однажды он похвастался Александру что убил каждого из мужчин, с которыми переспала его жена, до того как он её встретил а когда узнал
Mój ojciec ani razu cię nie pochwalił.
Мой отец никогда не отзывался хорошо о тебе.
Ale parę nocy później upił się i pochwalił się tym przede mną.
Но через несколько дней, он напился и хвастался об этом.
Nie wiem, czy Norman by to pochwalił, ale przygotowałam małą niespodziankę, by usatysfakcjonować twoją biedną, starą matkę w ostatnim dniu wakacji.
Теперь, я не уверен, Норман одобрил бы, но... Я устроила небольшой сюрприз для вашей бедной старой матери в последний день ваших летних каникул.
Mój brat pochwalił się swoim planem, by ukończyć znak Jeremy'ego.
Мой брат похвастался своим планом как завершить метку охотника Джереми
Tak samo jak bycie jedynym przy stole, którego kelner nie pochwalił za zamówienie.
Почти такая же, как быть единственным за столом, кому официант не сказал "Отличный выбор".
Może któryś pochwalił się złej osobie?
Может, один из них не тому похвастался.
Calvin Klein by tego nie pochwalił.
Calvin Klein этого бы не одобрил.
I nie uważam, żeby pochwalił tę... inwestycję.
И я не верю, что он одобрил бы эту... инвестицию.
Sir Walter by tego nie pochwalił.
Сэр Уолтер не одобрил бы. Ну..
Kiedy Cam kupił Rollsa, pochwalił się tym, umieszczając na portalu zdjęcie kluczyków, więc każdy mógł je poddać obróbce.
Когда Кэм купил машину, он похвастался этим и разместил снимок ключа, а потом любой мог его оцифровать.
Sam Karol Wielki by cię pochwalił.
Даже Карл Великий одобрил бы это.
Pochwalił pan się umiejętnością szybkiego myślenia w tamtej sytuacji.
Это был пример принятия быстрого и чёткого решения.
Muszę założyć, że masz plany, których bym nie pochwalił.
Я вынужден заключить, что я бы не одобрил твои намерения. Асхильдр...
Nikt jej przedtem nie pochwalił, straciłem panowanie.
No one's ever liked the tie clip before, so I just lost all control. I...
Jestem pewien, że Lars pochwalił się odkryciem lampy, o której wiedziałaś, wszyscy ludzie doceniliby jej wartość, ale nie liczył się z twoją zawodową zazdrością.
И я уверен, Ларс не забыл поделиться с вами, что нашел лампу, зная, что уж вы-то оцените ее по достоинству, но он не учел вашу профессиональную ревность.
Nie jestem pewna, czy ojciec by to pochwalił.
Вряд ли мой отец сочтет это приличным.
Odwrotnie niż z Márquezem, który kiedyś pochwalił przekłady, mówiąc, że są lepsze niż jego dzieła. To zdumiewający komplement.
Но иначе дело обстоит с Маркесом, который однажды заявил, что в переводе его произведения лучше, чем в оригинале, что само по себе огромный комплимент.
I pochwalił pan szafarza niesprawiedliwego, iż roztropnie uczynił; bo synowie tego świata roztropniejsi są nad syny światłości w rodzaju swoim.
И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света всвоем роде.
1.6963880062103s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?