Tłumaczenie "ominąć" na Rosyjski


Jak używać "ominąć" w zdaniach:

Porucznik Mitchell nie mógł zauważyć i ominąć strug, które zadławiły silniki.
Лейтенант Митчелл... не мог предвидеть или же избежать... блокировки двигателя.
Do tego, że jeśli nie możemy pokonać ich zabezpieczeń, musimy je ominąć.
И что? Если мы не можем справиться с их системой защиты, мы должны ее обойти.
Komety muszą podróżować jakiś czas... zanim stacje radarowe mogą stwierdzić... czy zostały zepchnięte na bezpieczny kurs... tak, aby ominąć Ziemię.
Даже если кометы отклонились в сторону станции радарного слежения не могут сразу зафиксировать изменение траектории.
Jeśli możesz ominąć narzędzie, możesz ominąć piłkę.
Отобьётесь от ключа, тогда и мяч вам нипочём.
Jeżeli jedziesz autostradą 110 km/h i jeleń wyskoczy ci przed maskę, a ty mrugniesz, zahamujesz lub spróbujesz go ominąć, to właśnie się zabiłaś.
Когда едешь со скоростью 120, и на дорогу выскакивает олень,.....если вмажешь по тормозам или свернёшь -ты уже не жилец.
To rzadkie, bo mamy już ostateczną karę co pozwala nam ominąć poprzednie kroki.
Редко, потому что есть главное наказание. Это позволяет игнорировать промежуточные этапы.
W porządku, jestem w grze i badam wyspę Tortage, ale nie wiem jak ominąć kapitana strażników.
В общем, я тут играла и попала на Остров Тортага. Но не знаю, как пройти стража-капитана.
Leonard, zostałem stworzony do innych celów, jak zgłębienie tajemnic wszechświata, nie określając, kiedy bezpiecznie jest ominąć szkolny autobus na wiejskiej drodze.
Нет, нет. Леонард, я предназначен для более великих дел, вроде раскрытия тайн вселенной, А не определять когда безопасно объехать остановившийся школьный автобус на проселочной дороге.
Taa, a co miałem zrobić, żeby go jakoś ominąć?
Да. А как бы я прошел его?
Jak udało ci się ominąć ochronę?
А ты как через охрану прошёл?
/Nie mogę ominąć tego spotkania, /bo zostanę wylany.
Чёрт, не могу пропустить это совещание, меня уволят.
Jeśli dobrze pamiętam, to miała mnie ominąć.
Если я правильно помню, то веселье было не по мне.
Ominąć miotaczy, łapaczy, przeskoczyć wiklinowy kosz i strącić cedrową belkę!
Уворачивайся от бандитов, нырни под железки,...запрыгни на бочку и сбей битой базу.
Jeśli wchodzisz do budynku z torbą i chcesz ominąć recepcję, dokąd idziesz?
Ћадно, ты вошел с сумкой в здание, хочешь избежать регистрации, куда ты пойдешь?
Ktoś pomógł jej ominąć patrole i dostać się na wyspę.
Кто-то помог ей обойти патрули и попасть на остров.
Grupa Rzymian nadjeżdża z północy, próbując ominąć naszą pozycję.
Спартак! Группа римлян приближается с севера, пытается обойти наши позиции.
Zapłaciłeś mu 10 000, żeby ominąć inspekcję w waszym klubie.
Missing ten grand. You paid it to him to skip the inspection of your nightclub.
Nie moge zostać zabity, a ty nie możesz ominąć zakończenia szkoły.
Меня нельзя убить, а ты не должен пропустить выпускной.
Musiała ominąć główne narządy, albo by już nie żył.
Должно быть не задела важных органов иначе он был бы мёртв уже.
10 lat temu zaznaczyłam tą datę w kalendarzu i obiecałam sobie, żeby ją ominąć.
Десять лет назад я обвела эту дату в календаре и поклялась не приезжать.
Będzie nam potrzebna pomoc, żeby ominąć strażników.
Нам нужна помощь, чтобы миновать охрану.
Boże, czemu musiało mnie to ominąć?
Ну почему я туда не попала?
/Głównym tematem będzie wiadomość, która zdominowała nagłówki gazet w Europie, o szokującym dokumencie, który sugeruje, że niemiecki wywiad współpracuje z CIA, by ominąć ochronę danych osobowych.
Наша сегодняшняя основная тема, как и заголовки газет по всей Европе — это новость о шокирующем документе, который намекает на работу немецкой разведки с ЦРУ, обходя немецкие законы о неприкосновенности частной жизни.
Dobra, ale jak ominąć Nianię Koszmarek?
Да! Но как нам убежать от Мерзкой Поппинс?
Zobaczymy, czy Markowi uda się je ominąć.
Давайте посмотрим, сможет ли Марк ее объехать.
W takim razie, można by oczekiwać, że wybrali by inną drogę, by ominąć Syreny, ale zamiast tego Odyseusz mówi: „Chcę usłyszeć tę pieśń.
Итак, можно ожидать, что они выберут путь, по которому могли бы обойти Сирен, но вместо этого Одиссей говорит: «Я хочу услышать эту песню.
Inna mysz, patrząc na to, mogłaby powiedzieć - "Jakie to sprytne ominąć ten kamień" i sama przyjęłaby nowy wzór zachowania.
Другая мышь, увидев это, подумает: «Хм, обойти этот булыжник было довольно умно, — и она может перенять такое поведение.
Niestety, wielu mutacjom udaje się ominąć te zabezpieczenia, co powoduje niekontrolowany podział komórki.
Но немало мутаций способны обойти защитные меры, заставляя клетку бесконтрольно делиться.
Zrobiłam dokładnie to, czego nie powinnam, czyli gwałtownie skręciłam, żeby go ominąć.
Я сделала именно то, чего делать не надо, — резко свернула в сторону.
A oni bardzo starają się jej uniknąć, ominąć, by mówić o czym innym.
Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом.
Nie należy deprecjonować czy negować trudnych chwil, widzieć w nich czegoś, co należy ominąć i zapomnieć, ale zamiast tego trzeba szukać szans ukrytych w przeciwnościach.
Значит, речь должна идти не о том, что надо списать, отрицать, или стыдливо скрывать трудности, а о том, что надо выискивать новые возможности, скрытые внутри неблагоприятных обстоятельств.
1.3192448616028s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?