A to znaczy, że ty jesteś tego źródłem, a nie jakaś cząstka nieskończoności.
Ты никогда не сможешь стать частицей бесконечности!
To wszystko przychodzi poprzez umysł, który jest świadom swej nieskończoności.
Всё это начнёт проходить через ваш разум, который сознаёт свою бесконечную природу.
Co na dzisiaj planuje moja mała dziewczynka z tatuażem nieskończoności?
Чем моя маленькая девочка с татуировкой бесконечности будет сегодня заниматься?
Setka porażonych twarzy w marszu do nieskończoności!
Сотни пострадавших лиц, марширующих в бесконечность,
Jednakże, skoro zawiera on Kamień Nieskończoności, na cóż mi jesteś potrzebny?
Но поскольку я узнал, что в ней Камень Бесконечности, нужен ли ты мне теперь?
Ale zagadka, jak to się dzieje, okazuje się być tak skomplikowana... że nikt jej nie rozwiązał... dopóki Cantor nie wykazał... że niektóre nieskończoności są większe, niż inne.
Но вопрос "как" сам по себе так сложен, что никто не разгадал его, пока Кантор не доказал, что некоторые бесконечности больше других бесконечностей.
Przyspieszcie obraz do nieskończoności, a samochód zniknie.
Увеличьте скорость воспроизведения, И МЭЬЦИНЭ исчезнет.
A przy N dążącym do nieskończoności błąd zmierza do zera.
И если N стремится к бесконечности ошибки сходят к нулю.
Jesteśmy jedynie badaczami nieskończoności w pogoni za absolutną doskonałością.
Мы всего лишь исследователи бесконечности в погоне за абсолютным совершенством.
Na poziomach podnieskończonych są one czynnościowo zróżnicowane, ale w nieskończoności są JEDNOŚCIĄ.
На суббесконечных уровнях функциональные различия между ними сохраняются, однако в бесконечности они ЕДИНЫ.
I możecie także to zrozumieć, że wynik zawsze będzie mniejszy od nieskończoności, bez znaczenia, ile razy powtórzycie to dodawanie liczb, wciąż można dodać jeszcze jedną.
Кроме того, вы способны понять, что сколько бы раз вы ни прибавляли новую величину, результат будет далеким от бесконечности, ибо каждый раз можно будет прибавить еще одно число.
W sercu tego wiecznego, centralnego wszechświata, znajduje się stacjonarna Wyspa Raj, geograficzne centrum nieskończoności i miejsce pobytu wiecznego Boga.
В центре этой вечной центральной вселенной находится неподвижный Остров Рай – географический центр бесконечности и местопребывание вечного Бога.
12:7.6 I cała ta niezawodność postępowania i jednolitość działania jest osobowa, świadoma i w wysokim stopniu zależna od woli, ponieważ wielki Bóg nie jest bezradnym niewolnikiem swej własnej doskonałości i nieskończoności.
И всё это постоянство поведения и единообразие действий являются личностными, осознанными и сугубо волевыми, ибо великий Бог не есть беспомощный раб своего собственного совершенства и бесконечности.
Zostaliśmy poinstruowani, że w nieskończoności i egzystencjalnie istnieje jeden Absolut.
И нас учат, что в бесконечности и экзистенциально существует только один Абсолют.
Bóg zawsze musi działać, aby przełamać impas nie uwarunkowanejjedności, nieodłącznej egzystencjalnej nieskończoności.
Всякий раз Бог должен действовать, чтобы выйти из тупика безусловного единства, присущего экзистенциальной бесконечности.
Stopniowy rozwój tej doktryny nieskończoności nie był tak wyraziście zarysowany, jak ewolucja koncepcji Boga w teologii hebrajskiej.
Совершенствование доктрины о бесконечности не получило столь же ясного определения, как эволюция концепции Бога в иудейской теологии.
Absolutna administracja związana jest nierozłącznie z pierwszeństwem egzystencji, jako, że jest ona nierozdzielna od nieskończoności obecności.
Абсолютность руководства заключена в первичности существования и неотделима от вечности присутствия.
Jest to najdalsze sięganie boskości, na poziomach nieskończoności, w kierunku tych rzeczywistości, które leżą poza domeną rzeczywistości deifikowanej.
Это последнее распространение божественности на уровнях бесконечности в направлении тех реальностей, которые находятся за пределами обожествленной реальности.
Richard Kelly widział to jako coś nieskończonego, coś bez wyraźnego centrum, gdzie wszystkie detale rozpływają się w nieskończoności.
Ричард Келли видел это как что-то бесконечное, что-то не имеющее фокуса, что-то, где все детали фактически растворяются в бесконечности.
Nawet ta ilość to tylko ułamek nieskończoności. Nawet ta ilość to tylko ułamek nieskończoności.
Но даже это число ничтожно в сравнении с другим числом: бесконечностью.
Zrozumiał, że liczba elementów otrzymanego zbioru jest większa od nieskończoności.
Тогда он понял, что получил множество с числом элементов, большим бесконечности.
Przez ponad dwa tysiące lat zawiłe zagadki Zenona inspirowały matematyków i filozofów, by lepiej zrozumieć naturę nieskończoności.
Вот уже более 2 000 лет головоломки Зенона вдохновляют математиков и философов лучше понять природу бесконечности.
Strategię kierownika można zastosować tylko dlatego, że Nieskończony Hotel, choć trudny w zarządzaniu, opiera się jedynie na najprostszym rodzaju nieskończoności, czyli nieskończoności policzalnej liczb naturalnych 1, 2, 3, 4, i tak dalej.
Схемы ночного менеджера возможны только потому, что хотя Бесконечный отель похож на логистический кошмар, он сталкивается с наименьшим уровнем бесконечности, главным образом со счётным бесконечным множеством натуральных чисел — 1, 2, 3, 4 и так далее.
Georg Cantor nazwał ten poziom nieskończoności alef-zero.
Георг Кантор назвал этот уровень бесконечности алеф-нуль.
I nagle, w tym obrazie nieskończoności, Bharat poczuł się nic nieznaczący.
На этом фоне бесконечности Бхарат вдруг почувствовал свою незначительность.
Ale jeśli spojrzycie na kultury z życiem cyklicznym, opartym na nieskończoności, widoczna będzie logika rozmyta, opinia, myślenie kontekstowe, gdzie wszystko jest względne, tak jakby... (Śmiech) przeważnie.
Но те, кто живут, согласно их культурам, циклично и бесконечно, спокойно уживаются с нечёткой логикой, с субъективным мнением, с ситуативным мышлением, где всё относительно – «вроде бы как... (Смех) «Ну, почти.
1.3329319953918s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?