Jesteśmy nieskończenie zobowiązani Waszej Wysokości za jej łaskawość.
Мы бесконечно благодарны вашей светлости за столь щедрую заботу...
Cedrik Diggory był, jak wszyscy wiecie, wyjątkowo pracowity... nieskończenie prawy... i co najważniejsze... był prawdziwym przyjacielem.
Седрик был, как знает каждый из вас... исключительно трудолюбивым... бесконечно великодушным... и, что самое главное... верным, преданным другом.
Możliwe jest, że dzięki energii osobliwości uda nam się utrzymać to połączenie przez nieskończenie długi czas.
Ну... возможно, энергия, генерируемая сингулярностью, сможет поддерживать это соединение неограниченное время.
To świat, którego podstawą jest dobro, i to dobro nieskończenie pomnaża się.
Этот мир основан на благосостоянии. И благосостояние во истину изобильно.
Jest mi nieskończenie przykro z tego powodu.
И за это, я... я буду вечно виноват.
Na szczęście ja jestem nieskończenie bardziej - cierpliwy, niż "Il Duce".
К счастью, я намного терпеливее, чем ДУче.
Byłbym nieskończenie zaszczycony, gdyby zgodziła się pani ofiarować mi następny taniec.
Я сочту признаком особого расположения, если вы снизойдете до танца со мной.
Znaczy się, jest nieskończenie wiele światów gdzieś tam, rozumiesz?
Я хочу сказать, там есть бесконечные миры, понимаешь?
Taka nieskończenie mała szansa na sukces.
И стремящиеся к нулю шансы на успех!
Wiesz, że problem momentu trygonometrycznego ma nieskończenie wiele rozwiązań, jeżeli macierz Toeplitza jest nieodwracalna?
Ты знал, что у тригонометрической проблемы моментов есть бесконечное количество решений в обратной матрице Тёплица?
Świat jest nieskończenie lepszym miejscem właśnie dlatego, że jesteś inny.
Мир стал намного лучше именно потому, что ты не был нормальным.
Cokolwiek zainwestował pan w tego chłopca, zapewniam pana, że mam nieskończenie więcej.
Сколько бы вы ему ни отдали, уверяю вас, я отдал гораздо больше!
Jestem gotowy, by przyjąć twoją nieskończenie wielką moc.
Я готов принять Вашу безграничную силу.
Mercy, twe własne dzieło, jest groźnie niestabilna, a Anna Hale, stanowi nieskończenie większe zagrożenie.
Мёрси, твоё создание, опасно нестабильна, а Анна Хэйл несёт большую угрозу.
Najmniejsza szansa na idealne życie z tobą jest nieskończenie lepsza, niż wieczność bez ciebie.
Даже крошечный шанс на идеальную жизнь с тобой бесконечно лучше бессмертной жизни без тебя.
Na górze jest Nylon 6, który może wrócić do kaprolaktamu, na dole - poliolefina - nieskończenie przetwarzalny materiał termoplastyczny.
Сверху он состоит из Нейлона-6, который можно перевести в капролактам, снизу – из полиолефина, бесконечно реутилизируемого термопластика.
Techniczne substancje odżywcze - te są dla Shaw Carpet, nieskończenie przetwarzalny dywan.
Пример технического питания – Shaw Carpet, ковер с бесконечным потенциалом вторичного использования.
Buty dla Nike, gdzie górna warstwa jest z poliestru, nieskończenie przetwarzalna, a u dołu są biodegradowalne podeszwy.
Вот обувь Nike, с верхом из бесконечно возобновляемого полиэстера и биодеградируемыми подошвами.
W nieskończenie złożonej sieci zależności i połączeń, które składają się na życie.
В бесконечно сложных сплетениях отношений и взаимосвязей, которые порождают жизнь;
Boltzmann mówi, że żyjemy w części wieloświata, w części tego nieskończenie wielkiego zbioru poruszających się cząsteczek, gdzie życie jest możliwe.
Поэтому, говорит Больцман, мы будем жить только в той части мультивселенной, в той части этого бесконечно большого набора флуктуирующих частиц, где возможна жизнь.
Po wybraniu danej ścieżki, mogę trzymać rękę na tej ścieżce jako nieskończenie wielu różnych konfiguracjach ustawienia stawów.
Выбрав особую траекторию, я могу вести свою руку по этому курсу бесконечным множеством вариантов сгибов.
Głos: Nieskończenie wiele słów można zapisać za pomocą ograniczonego zestawu liter.
Голос: в языке, неограниченное множество слов, которые можно написать с маленькой буквы.
Dzięki Euklidesowi wiemy, że liczb pierwszych jest nieskończenie wiele. Dzięki Euklidesowi wiemy, że liczb pierwszych jest nieskończenie wiele.
Благодаря блестящему математику Евклиду мы знаем, что существует бесконечное количество простых чисел.
Wyobraźcie sobie, na przykład, że mamy do dyspozycji nieskończenie wielkie pole.
Например, представим себе большое, огромное, бесконечное поле.
Nawet coś tak banalnego, jak zwierzę domowe może dostarczyć nieskończenie wielu wersji modelowi obiektu, a to nadal tylko jeden obiekt.
Даже простой домашний питомец может представлять бесконечное число вариаций в модели объекта, а это всего лишь один объект.
Następnie pod hotel podjeżdża nieskończenie długi autobus z przeliczalnie nieskończoną liczbą pasażerów.
Теперь приезжает бесконечно большой автобус со счётным бесконечным количеством пассажиров, желающих снять комнаты.
W ten sposób kierownik opróżnił nieskończenie wiele pokoi o numerach nieparzystych, które teraz może przydzielić gościom wysypującym się z nieskończenie długiego autobusu.
Таким образом он освободил бесконечное количество нечётных номеров, которые потом занимают пассажиры бесконечного автобуса.
Kierownik wygląda przez okno i widzi nieskończenie długą kolejkę nieskończenie długich autobusów, z nieskończenie dużą liczbą pasażerów.
Ночной менеджер смотрит на улицу и видит нескончаемую череду бесконечно больших автобусов со счётным бесконечным количеством пассажиров.
Jeśli nie znajdzie dla nich pokoi, hotel straci nieskończenie wiele pieniędzy, a on może stracić pracę.
Если он не найдёт для них комнат, отель понесёт бесконечные убытки, и он точно лишится работы.
Jaki szanujący się kierownik chciałby tam pracować, nawet za nieskończenie wysoką pensję?
Какой уважающий себя ночной менеджер вообще захочет там работать, даже за бесконечную зарплату?
Nawet jeśli pozyskamy tylko ułamek tej promienio-odporności, byłoby to nieskończenie lepsze, niż nasza obecna ochrona, czyli melanina w naszej skórze.
Даже если мы позаимствуем хотя бы часть её способности переносить радиацию, это было бы неизмеримо лучше того, что у нас есть сейчас, то есть просто меланин у нас в коже.
I myślałam, że gdyby czas mógłby sięgać w przód i w tył nieskończenie, to czy nie oznaczałoby to, że każdy moment czasu jest nieskończenie mały, i przez to w pewnym sensie bez znaczenia.
И я задумалась - если время бесконечно течет туда и обратно, разве это не значит, что каждое мгновение бесконечно мало и в какой-то степени даже бессмысленно.
Zawsze jest ten sam, a nigdy taki sam, nieskończenie fascynujący.
Он всегда тот же и всегда разный, бесконечно захватывающий.
i zmusi to ciało do zapadania się do rozmiaru obiektu nieskończenie małego.
И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера.
0.77314901351929s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?