Tłumaczenie "nieoczekiwany" na Rosyjski


Jak używać "nieoczekiwany" w zdaniach:

Wiersz to rodzaj sztuki, w którym układa się słowa w nowy i nieoczekiwany sposób, często tak, by rymowały się.
Поэзия - это форма искусства, которая использует слова, выстраивает их в новые, неожиданные комбинации, зачастую рифмуя их.
W tych okolicznościach jest to raczej nieoczekiwany zbieg okoliczności.
Учитывая обстоятельства, это может быть не просто совпадением.
/Wtedy, gdy widziała Brada /klęczącego u stóp syna... /Sarah odkryła, że nachodzi ją /nieoczekiwany smutek.
Приходится всюду ходить пешком. За полчаса проходим три квартала или приходится нести ее на руках. - Папа, хватит.
Ale dziewięć miesięcy później otrzymał nieoczekiwany dar.
Hо 9 месяцев спустя он получил нежданный подарок.
Jeśli to by zależało ode mnie, wprowadziłbym tu nieoczekiwany element romantyczny.
≈сли бы это было моим, то € ввел бы элемент неожиданного - романтики.
/W procesie Sary Tancredi /nastąpił dzisiaj nieoczekiwany zwrot.
Сегодня в Чикaгo, пo делу дoктopa Сapьι Тaнкpеди пpoизoшел неoжидaнньιй пoворот
Jeśli jednak się mylę i sprawy przybiorą nieoczekiwany obrót, muszę być pewien, że potrafimy zachować spokój.
Однако, на всякий случай, если я ошибаюсь, и что-то произойдёт, Мне нужно знать, сможем ли все мы сохранять спокойствие.
Twój zakład postawiony na nieoczekiwany wynik, tak małe szanse...
Твоя ставка на неожиданный исход, Размер выигрыша...
Zawsze powtarzał pan, że wiedza wyniesiona z liceum może się nam przydać w nieoczekiwany sposób.
"То, чему мы научимся в школе, впоследствии может всплыть самым неожиданным образом".
Przeżył pan taki "nieoczekiwany epizod", Herr Kushemski?
Вы когда-нибудь удивлялись подобным вещам, мистер Кушемски?
Usiłowałem się tam dostać, ale sprawy przybrały nieoczekiwany obrót.
Бёрк. Я пытался добраться туда, но дело приняло неожиданный поворот.
Doceniam ten nieoczekiwany pokaz opieki i troski, Deena.
Я ценю это внезапное шоу ухода и заботы, Дина.
Jeden nieoczekiwany wybuch i mogą stracić całą kontrolę.
Одна неожиданным вспышка и они могут потерять всякий контроль.
Uprzedzam tylko, że historia przybrała nieoczekiwany obrót przy próbie uprawiania seksu.
Ты должна знать, что в этой истории произошел неожиданный поворот во время испытания любовью.
Wybacz, John, ale sprawa, której się przyglądałem, przyjęła nieoczekiwany bieg.
Простите, Джон, но дело, которое мне предоставилось, приняло неожиданный поворот.
Myślisz, że masz coś za sobą, a potem wraca to do ciebie w nieoczekiwany sposób.
Просто ты думаешь, что уже всё забыла, а потом это вдруг возвращается.
Niektóre z nawyków umysłowych, które wykształciliśmy w XX wieku, opłaciły się w nieoczekiwany sposób.
Некоторые развитые нами привычки ума в XX веке принесли свои плоды в неожиданных областях.
Tu następuje kolejny nieoczekiwany obrót zdarzeń.
И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.
0.98536682128906s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?