Jeśli mój kumpel mówi, że zje 50 jajek, na pewno zje.
Если мой человек говорит, что съест 50 яиц, значит он их съест!
Nordberg, to ja, Frank, twój kumpel.
Нордберг. Это я, Фрэнк. Твой друган.
Tak, ale nasz kumpel Gilbert im pomaga.
Там не поют. Это запись. Брось.
Kumpel z Nowego Jorku mówił, że znasz Spooka Hollisa.
Moй дpyr в Hью-Йopкe roвopил, чтo ты знaл Cтpaшилy Хoллиca.
O ile ten kumpel będzie spadochroniarzem.
И то, если тот из десанта.
To mój brat Ray i jego kumpel John.
Это мой брат Рэй и его друг Джон.
Bóg mi świadkiem, że mam irackie gałki oczne, które przywiózł mój kumpel za czasów studenckich.
Какое говно они там распыляют - ты не представляешь. Вот побожусь, держал в руках глаза иракца.
Hej, Grayer, to ja, twój kumpel z góry.
Эй, Грейер! Это твой приятель сверху.
Mój kumpel potrzebuje czegoś do palenia.
Слушай, один мой приятель как раз на мели...
Ruszamy, a kiedy dojedziemy do czerwonego światła... i hamulce się zablokują, twój kumpel, Walter Garber, dostanie kulkę w łeb.
Ясно? Мы погоним вперед и если упрёмся в красный или сработают тормоза... твой друг Гарбер получит пулю в лоб.
Nauczył mnie tego mój kumpel Cas, sukinsynie.
Я научился у своего друга Каса, ты, грязная тварь.
Mój kumpel, Runner, złapał przejmującą malarię.
У моего приятеля Гонца зубодробительный приступ малярии.
Odpowiadam za ten projekt i nie spieprzę go tylko dlatego, że mój najlepszy kumpel zadurzył się w lasce, którą poznał tydzień temu.
Я руководитель проекта, и не собираюсь его продолбать только потому, что у моего помощника съехала крыша из-за тёлки, с которой он знаком всего неделю.
Tak, zginął twój kumpel, a zaraz zginie następny, ale to wciąż tylko dwóch zabitych kumpli.
Да, одного твоего дружка убили и вот-вот убьют второго. Но это всего два мёртвых друга.
Mój kumpel Steve, poważnie wkręcił się w łucznictwo.
Мой приятель Стив хорош в стрельбе из лука.
Mój kumpel jest w śpiączce i może się nie wybudzić.
Мой лучший друг в коме и, возможно, не очнется.
Twój okropny kumpel wziął dwa galony "Letniej Specjalności" na wynos.
Твой жуткий друг покупает два галлона летнего особенного.
Kumpel startuje najszybszym mustangiem w De Leon w niedzielę, a ma walnięty układ.
Мой друг участвует в гонке на самом быстром "Мустанге" в мире, а он не отрегулирован.
Muszę oczywiście mówić za niego, bo twój kumpel udusił go w łazience.
Я, разумеется, вынужден говорить за него, ведь твой друг задушил его в ванной.
Mój kumpel zginął, bo próbował ustalić twoją tożsamość.
Мой друг умер, пытаясь узнать, кто ты.
Mój kumpel z celi się nimi zajmował.
Нет, их при себе держал мой сокамерник.
Ja, mój kumpel Ricky i Doughboy.
Я, мой друг Рикки и Пончик.
Mój kumpel z Arizony się do mnie odezwał.
Мой аризонский друг Фред написал мне.
Każdy członek reprezentacji to mój kumpel.
Ты член команды и, значит, нормальный парень.
Chcesz wiedzieć dlaczego twój kumpel Bob nie może być Czarnym Borsukiem?
Знаешь, почему твой дружок Боб никогда не смог бы стать
Mój kumpel mówi, że ostatnio widział taki sprzęt na nieboszczyku.
Мой друг в последний раз видел такое устройство на трупе!
Tylko żeby mnie tym razem nie okradł i nie zdradził najlepszy kumpel.
Тoлькo нa этот рaз меня не огpaбит и не предacт мoй лучший, мaть его, друг!
Nie syn, tylko kumpel, ma 26 lat.
Нет, он не мой сын. Он мой друг.
1.529648065567s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?