Emocjonujący pościg, krew żywiej krąży w żyłach, tylko my dwaj przeciwko reszcie świata.
Вечная охота за преступниками, бурлящая в жилах кровь и мы с тобой вдвоем против всего мира.
Słyszałam plotkę, że jej krew jest dziwna.
Ходят слухи, что у неё какая-то странная кровь.
Potem zatrąbił wtóry Anioł, a jakoby góra wielka ogniem pałająca wrzucona jest w morze i obrócona jest w krew trzecia część morza.
Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья частьморя сделалась кровью,
Przez 25 lat... podbijałem, rozlewałem krew, poszerzałem Imperium.
25 лет... я завоевывал, проливал кровь, расширял пределы империи.
Został zdradzony... przez swoich najbliższych... własną krew.
Его предали... самые близкие ему люди, его родная кровь.
Za zasługi Harry'ego Pottera, za jego zimną krew i wielką odwagę, przyznaję Gryffindorowi 60 punktów.
В третьих мистеру Гарри Поттеру за полнейшую уверенность и несравненную отвагу я присуждаю Гриффиндору 60 очков.
Jego krew płynie w moich żyłach.
Его кровь течет по моим венам, Ричард.
Zwierzęca krew utrzymuje mnie przy życiu, ale nie jestem tak silny jak Damon.
Кровь животных даёт мне силы Но Дэймон гораздо сильнее
W naszych żyłach płynie ta sama krew.
Часть нашей крови тоже была пролита.
Wasze łzy, wasza krew, wasze żałosne życie zmienią się w coś wartościowego.
Вашими слезами Вашей кровью Вашими жалкими жизнями, перекованными во что -то...
Czy to ona, ta, której krew Jordan nosi na szyi?
Это она? Её кровь Джордан носит на шее?
Moja krew płynie w twoich żyłach.
Моя кровь течет по твоим венам.
Jessie i Damien podstawili pod nim wiadro w miejscu, gdzie leciała krew.
Джесси и Дамиен схватили его и подставили ведро, чтоб стекала кровь.
Jego krew będzie na twoich rękach!
Его кровь будет на твоих руках.
Krew jego kolejnej ofiary będzie na moich rękach.
Кровь его жертв будет на моих руках!
Jeśli tego nie zostawisz, to może być krew Lee.
Если не бросишь, эта кровь будет Ли.
Albowiem to jest krew moja nowego testamentu, która się za wielu wylewa na odpuszczenie grzechów.
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
A jeźli w światłości chodzimy, jako on jest w światłości, społeczność mamy między sobą, a krew Jezusa Chrystusa, Syna jego, oczyszcza nas od wszelkiego grzechu.
если же ходим во свете, подобно как Он во свете, то имеем общение друг с другом, и Кровь Иисуса Христа, Сына Его, очищает нас от всякого греха.
Ciało moje jest prawdziwym pokarmem, a Krew moja jest prawdziwym napojem.
Ведь моя плоть— истинная пища и моякровь— истинное питьё.
Albowiem ciało moje prawdziwie jest pokarm, a krew moja prawdziwie jest napój.
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
I tłoczona jest prasa przed miastem, i wyszła krew z prasy aż do wędzideł końskich przez tysiąc i sześćset stajan.
И истоптаны ягоды в точиле за городом, и потекла кровь из точила даже до узд конских, на тысячушестьсот стадий.
Wszakże mięsa z duszą jego, która jest krew jego, jeść nie będziecie.
только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте;
Kto wyleje krew człowieczą, przez człowieka krew jego wylana będzie: bo na wyobrażenie Boże uczynion jest człowiek.
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
Tedy odpowiadając Jezus rzekł mu: Błogosławiony jesteś Szymonie, synu Jonaszowy! bo tego ciało i krew nie objawiły tobie, ale Ojciec mój, który jest w niebiesiech.
Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах;
A odpowiadając wszystek lud, rzekł: Krew jego na nas i na dziatki nasze.
И, отвечая, весь народ сказал: кровь Его на нас и на детях наших.
Kto je ciało moje i pije krew moję, we mnie mieszka, a ja w nim.
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
To jednak powiadam, bracia! iż ciało i krew królestwa Bożego odziedziczyć nie mogą; ani skazitelność nie odziedziczy nieskazitelności.
Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
W którym mamy odkupienie przez krew jego, to jest odpuszczenie grzechów, według bogactwa łaski jego,
в Котором мы имеем искупление Кровию Его, прощение грехов, по богатству благодати Его,
W którym mamy odkupienie przez krew jego, to jest odpuszczenie grzechów;
в Котором мы имеем искупление Кровию Его и прощение грехов,
I widziałem, gdy otworzył szóstą pieczęć, a oto stało się wielkie trzęsienie ziemi, a słońce sczerniało jako wór włosiany i księżyc wszystek stał się jako krew;
И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь.
Ale go oni zwyciężyli przez krew Baranka i przez słowa świadectwa swego, a nie umiłowali duszy swojej aż do śmierci.
Они победили его кровию Агнца и словом свидетельства своего, и не возлюбили души своей даже до смерти.
I wylał trzeci Anioł czaszę swoję na rzeki i źródła wód, i obróciły się w krew.
Третий Ангел вылил чашу свою в реки и источники вод: и сделалась кровь.
Ponieważ krew świętych i proroków wylewali, dałeś im też krew pić; bo tego są godni.
за то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты далим пить кровь: они достойны того.
2.5893568992615s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?