В жопу его и то, как он нагнулся ко мне с края стола с закатанными рукавами, будто будет рыть яму.
Pomyśl, to może być nasze, przestań kopać.
Подумай: если мы его купим, не надо его пинать.
Wtedy będę kopać, aż znajdę czymkolwiek jest to, co razem z Claytonem kazaliście mu ukryć w Chicago.
Тогда я продолжу копать до тех пор, пока не найду то, что вы с Клейтоном заставили его скрыть в Чикаго.
Kiedy kazał mi kopać swój grób, mówił o sprowadzeniu Zaufanych razem.
Заставив меня копать себе могилу, он говорил о том, что хочет собрать все главы.
Powiedziałem, że chcę kopać studnie przez pięć lat. Powiedziałem, że chcę kopać studnie przez pięć lat.
Я сказал: «Я хочу жить и копать колодцы пять лет.
Bo nie trzeba kopać głęboko pod ziemią.
ведь для него не нужно копать тоннель.
Heather zaczyna kopać głębiej, znajduje setki wiadomości, zdjęcia, którymi się wymieniali, pragnienia, które wypowiadali.
Хэзер начинает искать и обнаруживает сотни сообщений, обмен фотографиями и желаниями.
Dopadliśmy Jonaha, bo postrzegaliśmy go jako osobę nadużywającą swojej pozycji, ale nie przestaliśmy kopać, choć już był uziemiony, i jeszcze gratulowaliśmy sobie za celne ciosy.
Мы накинулись на Джона за то, что он злоупотребил своим положением, но Джона на тот момент уже признал вину, а мы продолжали «пинать его и радоваться про себя, как мы ему наваляли.
Zadzwoniłem do siostry. Zadzwoniłem do sąsiadów. Powiedziałem: "Przyjdźcie kopać".
Я позвонил сестре. Я позвал соседей. Я сказал, „Идите копать”.
Do ziemi, w której bez niedostatku jeść będziesz chleb, a na żadnej rzeczy schodzić ci nie będzie; do ziemi, której kamienie są żelazo, a z jej gór miedź kopać będziesz.
в землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой и ни в чем не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни – железо, и из гор которой будешь высекать медь.
0.59987187385559s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?