Powiedz, żebym ubrała płaszcz i poszła do domu, zanim zrobię z siebie kompletną idiotkę.
Скажи, чтобы я надела пальто и шла домой немедленно Прежде чем я выставлю себя круглой дурочкой!
Charlotte, jeżeli to cię choć trochę uszczęśliwi, to zaraz usiądę i zrobię kompletną listę... wszystkich kobiet, które kiedykolwiek znałem.
Шарлотта, если тебе будет от этого легче я сяду и составлю полный список всех женщин которых я когда-либо знал.
Czy wy naprawdę myślicie, że oni pozwolą mu dać zielone światło nacjonalistom w Indiach, Afryce i reszcie pierdolonego Imperium pozwalając im na kompletną niepodległość?
Вы и впрямь думаете, что они бы позволили ему открыть путь националистам в Индии и в Африке во всей ёбанной империи, дав нам полную независимость?
Pierwszy raz, gdy spotkałem rodziców Dahli, był kompletną katastrofą.
Уж мне не говори. Моя первая встреча с родителями Далии была катастрофой.
Skoro zrobiłam z siebie kompletną idiotkę, nie mogę powiedzieć, że się martwię, widząc, że odchodzisz.
чувсвтвуя себя, как будто Я выставила себя полной дурой, не могу сказать, что буду плакать, когда ты уйдешь.
I mówię to z kompletną wrażliwością.
И я сказала это, совсем не подумав.
Może jestem twoją matką, ale nie jestem kompletną świętoszką.
И я, может, и твоя мама, но я не ханжа.
Poza tym, że wyszłam na kompletną wariatkę, to dotarła do wszystkich.
Несмотря на то, что я была похожа на сумасшедшую, его услышали все.
Wciąż byłem młody i wiedziałem, że imprezowanie z dekadę młodszą ode mnie dziewczyną będzie kompletną... katastrofą.
Я по-прежнему был молод, и знал, что тусня с девушкой, которая младше меня больше, чем на 10 лет будет полнейшим... провалом.
Rękopis nosił tytuł Życiowe historie i był kompletną stratą papieru.
Рукопись была для журнала "Истории из жизни", пустая трата бумаги.
Jeśli jednak zagracie dla mnie, pokażemy i Republikanom, i zwykłym ludziom, że stać nas na coś więcej niż kompletną stagnację.
Но если вы поддержите меня, мы докажем и республиканцам и всему американскому народу, что мы способны на нечто большее, чем стагнация.
Nawet nie drgnęła ci powieka na dźwięk słowa "demony", gdy inni uważają mnie za kompletną wariatkę.
Я сказала "демоны", а вы и бровью не повели, когда остальные считают, что я выжила из ума.
Mówiąc "kuracja", ma pan na myśli kompletną eliminacje wirusa?
Под лекарством ты подразумеваешь полное уничтожение вируса?
Dam ci kredyt zaufania i przyjmę, że nie jesteś kompletną idiotką, pomimo kretyńskiego młynka, coś go chciała wywinąć.
Я собираюсь поверить тебе на слово допустим ты не конченая кретинка, но все равно тупица, и эта тупость просто управляет тобой.
Myśli, że znalezienie możliwego świadka, jest kompletną marnacją czasu.
Она считает происходящие после подходящего свидетеля пустой тратой времени.
Przeprowadziliśmy kompletną diagnostykę. Jej rezultaty jednak... są niejasne.
Мы провели полную диагностику, но результаты... сбивают с толку.
To mapa autorstwa Strabona, przedstawiająca kompletną sieć dróg w szczycie potęgi imperium rzymskiego.
Ты видишь перед собой карту Страбона, изображающую Римскую империю в ее расцвете.
Zło jest nieodłączne naturalnemu porządkowi tego świata, ale grzech jest postawą świadomego buntu, którą przynieśli na ten świat ci, co upadli z duchowej światłości w kompletną ciemność.
Зло присуще естественному порядку вещей этого мира, однако грех является осознанным отношением мятежника – отношением, привнесенным в этот мир теми, кто пал из духовного света в кромешную тьму.
W zaawansowanym przeszukiwaniu naciśnij przycisk przeszukiwanie bez wpisywania żadnego słowa – zobaczysz kompletną formę łatwiejszą dla zaawansowanego przeszukiwania.
Для более расширенного поиска, нажмите кнопку поиска без написания слов в поле - вы увидите форму, которая сделает поиск удобней и эффективней.
Dokładnie jak poeci i pisarze to ujęli będziemy mogli zobaczyć, jak sądzę, tę niezwykłą otwartość, zupełną i kompletną otwartość umysłu dziecka.
И как описывают поэты и писатели, мы, думаю, сможем увидеть эту чудесную открытость, совершенную и абсолютную открытость детского сознания.
Troje lub czworo z nas, w 1957 roku, zaprezentowało częściowo kompletną teorię na temat jednego z tych oddziaływań, słabego oddziaływania.
В 1957 году мы втроём или вчетвером представили неполную теорию одного из этих взаимодействий, слабого.
Zamieniliśmy ją w kompletną reżyserkę telewizyjną.
и полностью переделали его под аппаратную телевидения.
I jesli istnieje częściowa odpowiedz, to bardziej kompletną odpowiedzią dla mnie, jest po prostu wyobrażanie.
Если частичный ответ существует, для получения более полного ответа нужно просто довериться воображению.
Co to takiego snob? Snob to każdy człowiek, który na podstawie jednej małej cechy tworzy kompletną wizję drugiego człowieka.
Сноб — это тот, кто берёт какую-то незначительную часть вас и использует её для того, чтобы понять, что вы за человек.
Mamy więc kompletną równoległą ścieżkę edukacji, podczas której młodzież uczy się o byciu dobrym graczem tyle, ile uczy się w szkole wszystkich innych rzeczy.
Так что у нас есть целый параллельный образовательный курс, где молодёжь изучает, что значит быть «хорошим геймером так же усердно, как и все остальные предметы в школе.
Koncepcja długości wybrzeża, która wydaje się tak naturalna, ponieważ jest podawana w wielu przypadkach, jest kompletną bzdurą; nie ma czegoś takiego.
Понятие длины береговой линии, кажущееся столь очевидным оттого, что оно часто приводится, на самом деле абсолютно ошибочно: такой вещи просто нет.
0.97477602958679s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?