Każdy biedny Sas w hrabstwie Nottingham... błogosławi Sir Robina z Locksley.
В Ноттингеме нет человека, который не знал и не уважал бы сэра Робина из Локсли.
Przedstawiam pana Darcy z majątku Pemberley w hrabstwie Derby.
И позвольте представить мистера Дарси из Пемберли в Дербишире.
Jedyny problem to to, że w samym tym hrabstwie jest około tysiąca takich domów.
Проблема лишь в том, что только в этом районе тысячи жёлтых двухэтажек.
Nie zacznę od opowiadania o tym, co robię jako tajny agent... próbując wytropić handlarzy i ich dostawców, którzy sprzedają na ulicach naszych miast... i korytarzach naszych szkół, tutaj w hrabstwie Orange.
Я не стану рассказывать вам, чем я занимаюсь в качестве агента выслеживая наркоторговцев и поставщиков наркотиков на улицах наших городов или в коридорах наших школ здесь, в округе Оранж.
Jest tysiące zarejestrowanych właścieli kombii w hrabstwie Miami-Dade... ale zgadnij kogo brakuje na liście?
По базе проходят тысячи таких универсалов только угадай, кого точно нет среди владельцев?
W tym hrabstwie nie ma miejscowości o takiej nazwie.
В этoй стpaне нет местa с тaким нaзвaнием.
Połowa ludzi w tym hrabstwie mieszka w przyczepach, a ty chcesz wydać dobre pieniądze, aby pooglądać dorosłych ludzi biegających w bieliźnie.
Половина людей в этом округе живут в трейлерах от FEMA(МЧС) и ты хочешь потратить немалые деньги что бы посмотреть как взрослые мужики прыгают в своем нижнем белье.
Jestem szeryfem w tym hrabstwie, od kiedy skończyłem 25 lat.
В 25 лет я стал шерифом этого округа.
Poświadczy tego sześć nagrobków na cmentarzu w hrabstwie Coosa.
Шесть надгробий на кладбище в округе Куса - неплохое тому подтверждение.
Odpowiadaj albo porzucimy cię w rynsztoku w hrabstwie Cook.
Отвечай или тебя посадят в чёрную дыру округа Кук.
Lata temu, na zachodzie w Hrabstwie Woolridge, umarła żona, facet zatrudnił nianię, która zabiła jego dzieci.
Это было на западе в округе Вулдридж лет 10 назад. Жена умерла, муж нанял няню, а та убила всех детей.
Okazało się, że wybudowali to w innym hrabstwie, a ja wyszedłem na cholernego głupca.
Они построили этот паршивый универмаг в другой округе, а я выгляжу дураком.
W hrabstwie Hampshire jest prokurator, który oskarży cię o zabójstwo chłopaka twojej córki.
Окружной прокурор из Хэмпшира готовит против тебя обвинение в убийстве дружка твоей дочери.
Nie zauważylibyśmy tego, gdyby John nie ostrzegł nas o niedawnych rozbieżnościach w innych bankach krwi w hrabstwie.
Мы бы и не заметили, если бы Джон не предупредил нас о недавних неточностях в других банках крови по стране.
Witamy w hrabstwie Pierce, najmilszym miejscu na Ziemi.
Добро пожаловать в рай на земле, урод. Рас.
Urodziłam się w 1911, w hrabstwie Chickasaw, na plantacji Piedmont.
Я рoдилась в 191 1-м в графстве Чикасoу, на плантации "Пьемoнт".
Lecz nim zamordowano Millerów, żyli w tym samym domu w hrabstwie Orange, gdzie doszło do masakry rodziny De Luziów.
Да. - Но перед этим Миллеры жили в доме в Орандж-Каунти. Где до них жила семья де Лузио, которую порезали газонокосилкой.
A że nie jestem skończonym kretynem, nie sprzedałem w tym hrabstwie ani pigułki.
И потому, что я думаю головой, а не жопой я ни одной таблетки не продалв этом округе.
Sąd najwyższy w hrabstwie Crittenden, proszę o spokój.
Верховный суд округа Криттенден, прошу тишину.
Urodziłem się w hrabstwie Los Angeles, w mieście Lancaster, w stanie Kalifornia.
Я родился в Ланкастере, округ Лос-Анджелес, Калифорния.
Dom i biuro są w hrabstwie Werther, czyli w przeciwnym kierunku.
Его дом и офис в округе Вертер, в противоположном направлении.
Byłem zastępcą szeryfa w hrabstwie King.
Я был шерифом в округе Кинг.
Jesteś najładniejszą dziewczyną w hrabstwie Wexford.
Ты самая красивая девушка в графстве Уэксфорд.
Ten człowiek został odznaczony za odwagę w najbardziej krwawej strzelaninie w hrabstwie L.A.
Этот человек отмечен за мужество, проявленное в ходе опаснейшей перестрелки в истории округа.
Na podstawie wydarzeń w Hrabstwie Jones, w stanie Missisipi w latach 1862 - 1876
Основано на реальных событиях, произошедших в округе Джонс, Миссисипи, 1862-1876
Czemu śledzicie tego chłopaka po całym moim hrabstwie?
Почему вы преследуете парня в моем округе?
Ale w całym hrabstwie nie ma kawiarni, ani kafejki internetowej, żadnego kina ani księgarni.
Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
Zaczął od jednej z pierwszych szkół czarterowych w hrabstwie pod koniec lat 80 w USA.
Он открыл первую в стране чартерную школу в поздние 80-ые в США.
W całym hrabstwie nie ma żadnego uprawnionego architekta.
Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
I muszę powiedzieć, że to są trzy rzeczy jakie zrobiliśmy w hrabstwie Bertie, i czuję pewność, że mogłyby zadziałać w wielu innych społecznościach wiejskich w Ameryce lub nawet poza nią.
Мы сделали три вещи в округе Берти, но я абсолютно уверена, что они будут работать и в других сельских районах США и, возможно. в других странах.
Nazywa się Pam Moran. Szkoła jest w hrabstwie Albemarle, w Wirginii, u podnóża Pasma Błękitnego.
Ее зовут Пэм Моран в Albemarle County, штат Вирджиния, в предгорьях гор Блю Ридж.
Zbudowałem go gołymi rękami z najlepszego drewna w hrabstwie.
Я построил его собственными руками из лучшего в стране дерева.
Dlatego znaczący jest fakt, że uczelnia, którą kieruję, Uniwersytet Maryland, w hrabstwie Baltimore – UMBC powstał w roku 1963, kiedy poszedłem do więzienia z Dr Kingiem.
Это особенно важно, потому как мой университет, Мэрилендский университет, в округе Балтимор, UMBC, был основан в тот же год, когда я попал в тюрьму с доктором Кингом, 1963.
Przez ostatnie 7 lat byłem sanitariuszem w hrabstwie Suffolk, w stanie Nowy Jork.
Последние семь лет я работаю в реанимации в округе Саффолк, штат Нью-Йорк.
2.2863960266113s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?