Tłumaczenie "grzeczny" na Rosyjski


Jak używać "grzeczny" w zdaniach:

Czy możesz być na tyle grzeczny i patrzeć na mnie, kiedy do ciebie mówię?
Не будешь ли ты так любезен смотреть на меня, когда я с тобой разговариваю?
Jeśli nie będziesz grzeczny, rozchorujesz się na pięściofobię.
Вот что я тебе скажу. Будешь мне мешать - заболеешь кулакофобией.
Tylko twój pan Bingley jest dla mnie grzeczny i uprzejmy.
Только твой мистер Бингли радушен и внимателен.
Będziesz się świetnie bawił... i wiem, że będziesz grzeczny.
Тебе будет с ней очень весело. Надеюсь, ты будешь хорошо себя вести?
Bądź grzeczny, ładnie odziany A będziesz tu mile widziany
Малышей не ругай, руку всем подавай.
Jeśli nie będziesz grzeczny, posadzę cię przy stole dla dzieci.
Если не можете вести себя с гостями вежливо,.....мы пересадим вас к детям.
Bardzo grzeczny, bardzo uprzejmy, bardzo cichy.
Oчeнь дoбpьıм. Oчeнь вeжливьıм. Oчeнь дoбpьıм.
I dlatego wiem, że od tej pory będziesz grzeczny.
Так что, теперь, я знаю, что ты начнёшь вести себя лучше.
Dokładnie. Bądź grzeczny, ale bez lizania dupska.
Да, будь вежливым, но не подлизывайся.
Jak będziesz grzeczny, zostawię w spokoju twoje drugie oko.
Если будешь себя хорошо вести я не буду трогать твой второй глаз.
Mój Boże, kilka dni w małym mieście i zobacz, jaki jesteś grzeczny.
С ума сойти. Пару дней без мегаполиса и таким внимательным стал.
Bądź grzeczny, to może nawet pozwoli ci żyć.
Будь хорошим. Может, она даже сохранит тебе жизнь.
Mikołaj będzie sprawdzał kto był grzeczny a kto nie.
Санта будет решать, кто непослушный, а кто хороший.
W każdym razie, bądź grzeczny, zrób zadanie domowe i idź spać przed 21.
Значится так. Не шали, закончи уроки и ровно в 9 баиньки.
Ale kontroluję go, więc bądź grzeczny.
Но я контролирую его. Так что веди себя хорошо.
Przy nich wyglądam jak grzeczny chłopczyk.
По сравнению с ними я - сраный мужеложец.
Obiecałem, że cię go nauczę, jeśli będziesz grzeczny, ale nie byłeś.
Я сказал, что научу тебя, если ты будешь хорошо себя вести, но ты этого не сделал.
Larry, miałeś być grzeczny, to pozwolę ci jechać na tylnym siedzeniu.
Ларри, говорила же, лежи тихо и я пущу тебя на заднее сиденье.
Wiem, ale uważa, że pracuje nad sprawą i jest gotów zginąć, więc bądź grzeczny.
Я знаю, но он думает, что работает над делом, и собирается убить себя, так что будь милым.
Obiecaj, że będziesz grzeczny, to wyjmę knebel.
Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп. Ладно.
Pokażę im, że jestem grzeczny i chcę lepić z nimi bałwana.
Я собираюсь показать им, что я отличная пешка и, что я могу подыграть.
"Drogi Mikołaju, w tym roku nie byłem grzeczny, za co bardzo przepraszam, ale mam nadzieję, że mógłbyś pomóc mnie i mojej rodzinie.
"Дорогой Санта, я знаю, что не очень хорошо себя вел в этом году, и мне очень жаль, но я надеялся, что ты поможешь мне и моей семье в это Рождество.
Pamiętaj też, nie każdy w dżungli widział ludzkie szczenię, więc bądź grzeczny.
И не забывай, что не все в джунглях видели человеческого детёныша. Веди себя хорошо.
Mogę cię zabrać, jeśli będziesz grzeczny.
Могу взять, коль спорить не будешь.
(Śmiech) Więc powiedziałem: "Nie, będę grzeczny, kochanie, będę grzeczny.
(Смех) Так что я сказал: «Дорогая, я буду добрым, я буду добрым, честно.
Oceanowi Atlantyckiemu nie mówisz, żeby był grzeczny.
Вы ведь не указываете, как себя вести Атлантическому океану.
3.8904149532318s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?