Jak używać "gangów" w zdaniach:

Pośród was stoi dziewięciu delegatów ze stu gangów.
Прямо передо мной стоят по девять делегатов из ста банд.
"Cel uświęca środki w decydującej rozgrywce gangów".
"Цель оправдывает средства" - заявляет преступный мир.
Od pewnego czasu pomaga nam dotrzeć do młodzieży z gangów, przebywającej w pace, jak i na wolności.
Он наш внештатный работник по работе... с бандами в этом районе.
Wiesz, w tej budzie jest od licha gangów.
Знаешь, тут, типа, целая куча банд в этой школе.
Oddział od gangów, lokalne patrole, wszyscy poszukują tego gnoja.
Мы объявили Малыша Чино в розыск. Его ищут все — ОБОП, патрульные.
Chciałbyś rozpocząć tę wojnę gangów, co?
Тебе ведь только и хочется начать войну?
Całe fale członków meksykańskich gangów co dzień zwożą masę dragów z Kanady.
У меня там толпы мексиканских бандитов... доставляют тучи дури в тот район из Канады.
Na przykład jak podchodzi pan do problemu brutalności gangów.
Например, ваш подход к решению проблемы бандитизма.
Ci od gangów mówią, że mają ważniejsze sprawy na głowie.
Отдел по борьбе с бандитизмом говорит, нет времени возиться.
Stwierdziłem, że to jakieś porachunki gangów.
Подумал, что это было что-то вроде уличной разборки.
Mogę sobie wyobrazić, co się stanie, kiedy ta broń wpadnie w ręce gangów.
Я понимаю, что случится если уличные бандиты получат оружие военного класса.
Muszę załatwić tę strzelaninę gangów w Queens.
Повязала банду, устроившую перестрелку в Квинсе.
Jednostka ds. gangów rozpoznała Montgomery'ego Spencera, zwanego Montym.
Он идентифицирован как Монтгомери Спенсер, или Монти.
Jestem tu w imieniu każdego lidera miejscowych gangów, z prostą wiadomością.
Я здесь от имени каждого Главаря банды в городе, с простым сообщением.
Ze wszystkich tych gangów, tylko jednego nie postrzelono z tej broni, Mafii 520.
Теперь следующее, единственная банда, в которую не стреляли из этого оружия - Мафия 520.
Wydziały ds. gangów uważają, że 520 są odpowiedzialni za przynajmniej 18 morderstw w tym roku.
Банды считают, что 520-е ответственны по крайней мере за 18 убийств в этом году.
Przejdziemy przez dzielnicę finansową, unikniemy gangów w śródmieściu.
Пересечем деловой квартал, будем обходить центр, где полно банд.
Lokalne wiadomości, miasto boryka się z wojnami gangów po śmierci bossa mafii, Carlosa Francesco, który dokonał żywota w sobotę.
К местным новостям. Город готовится к войне банд, которая последует за убийством преступного босса, Карлоса Франческо.
Zaoferowałeś pomoc, żeby zapobiec wojnie gangów.
Ты имел в виду - ты предложил предотвратить бойню, да?
Jeśli wyjdzie z tego wojna gangów...
Если дело дойдет до войны между бандами...
To nie jest przyjemna myśl, ale dzieci mogą wstąpić do gangów albo mieć przejścia.
Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
Zdajemy sobie z tego sprawę na podstawie własnych doświadczeń, czy też relacji prasowych o rozprzestrzenianiu się przemocy w czasie bójek, wojen gangów czy wojny domowej, a nawet ludobójstwa.
По крайней мере, это нам известно даже из нашего простого опыта или рассказов в прессе о распространении насилия после драк, гангстерских или гражданских войн, или даже геноцида.
Jeśli nie weźmiemy ich pod uwagę w rozwoju miast, jeśli nie dostarczymy im możliwości, historia oczekiwania, brama do terroryzmu, przemocy, gangów będzie historią miast 2.0.
И если мы не привлечём молодых людей к развитию наших городов, если мы не откроем для них эти возможности, история ожидания, ворот терроризма, насилия, банд станет историей городов 2.0.
Dane z naszego gangu odbiegały od standardów. Dane z naszego gangu odbiegały od standardów. To były czasy przemocy, wojny gangów. Ten gang odniósł sukces, ale za swoją cenę.
Мы обнаружили, что наша банда — но, правда, это была не совсем обычная ситуация. Это было особенно жестокое время — много войн между бандами — поскольку эта банда и впрямь стала очень успешной.
Znajdując się na właściwym miejscu we właściwym czasie, Znajdując się na właściwym miejscu we właściwym czasie, szefowie gangów końca lat 80., zrobili fortuny. szefowie gangów końca lat 80., zrobili fortuny.
И получилось так, что люди, бывшие в нужном месте в нужное время — люди, которые возглавляли банду в середине-конце 80-х — очень сильно разбогатели.
2.1108360290527s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?