Tłumaczenie "dzieciaku" na Rosyjski


Jak używać "dzieciaku" w zdaniach:

Wiesz, kiedy zaczynałem w tym biznesie, dzieciaku...
Знаешь, когда я начинал в боксе...
Do zobaczenia na stacji, dzieciaku, z samego rana.
Утром я жду вас на станции.
Wiesz co, dzieciaku, wydajesz się być w porządku.
Знаешь, что, детка? Ты - умница.
Co chcesz zrobić ze swoim życiem, dzieciaku?
Так чем ты хочешь заняться в жизни, мальчик?
Dzieciaku, jak skończę, będziemy znali nawet ulicę.
Когда я закончу, мы будем знать улицу.
Etap końcowy mojego planu jest o wiele większy od tego, dzieciaku.
Моя конечная цель куда значительнее, мальчик.
Przykro mi, dzieciaku, nie mogę ci pomóc.
Прости, парень, мы не можем тебе помочь.
Dzieciaku, myślałeś, że będziemy się kochać w tramwaju?
ребенок, myњla eњ, что мы будем kochaж, является трамваем?
Mam nadzieję, że wiesz co robisz, dzieciaku.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, малыш.
Myślę, że wolność musi poczekać, dzieciaku.
Думаю, свобода тебя не дождётся, парень.
Ale i tak mówimy tu o przerażonym dzieciaku z małą armatą w rękach.
И мы говорим об испуганном подростке С маленькой пушкой в руках.
Nie martw się o to, dzieciaku.
Не переживай на счет этого пацан.
Dzieciaku... nigdy nie miałem takich cech.
Малыш, я никогда не был отважным.
Dzieciaku, może chciałbyś zostać prezesem imprezowego fanklubu Chucka Bakera?
Малыш, не хочешь быть Президентом местного фан-клуба Короля вечеринок Чака Бэйкера?
Wolny wstęp do collegu i wtedy świat jest twój, dzieciaku.
Пойдешь в колледж - и весь мир у твоих ног.
Mam za dużo na głowie, Dzieciaku.
Ты давно сидишь у меня на шее, Малыш.
Nie wiem, kim jesteś ani co tu robisz, dzieciaku, i nie wiem, czy wiesz, gdzie jest shih tzu, czy może też nie wiesz, gdzie on jest, ale tak czy inaczej, miejże jakąś godność.
Сынок, я не знаю, кто ты и зачем ты здесь. И я не в курсе, может, ты знаешь, где шицу, а может, и не знаешь, где шицу, но с другой стороны, не забывай о гордости.
Zabieraj łapy z mojego samochodu, dzieciaku.
Убери голову из моей машины, пацан.
Jeśli zależy panu na tym dzieciaku, proszę nie nasyłać na mnie glin.
Если вам дорог этот пацан, не звоните пока в полицию.
Jeśli chcesz ode mnie czegoś jeszcze, nigdy więcej nie wspominaj o moim dzieciaku.
Если хочешь еще что-то от меня никогда больше не упоминай моего сына.
W dzieciaku nagromadziła się agresja, która znalazła ujście w morderczym instynkcie, bo jak zbierasz tyle razów, zaczyna cię to walić.
Парень был агрессивен, и вот где инстинкт убийцы выходит наружу, потому что тебя бьют постоянно, а тебе просто все равно.
Wiem, że Logan ma swoje zalety, ale jest ciemność w tym dzieciaku.
Логан - неплохой парень, но способный на жестокость.
Nie zapominaj kto nauczył Cię walczyć, dzieciaku.
Не забывай, кто научил тебя драться, парень.
Fara opowiedziała mi o tym dzieciaku.
Фара ввела меня в курс дела.
Jesteś gotowy zagrać ze mną w wielkiej lidze, dzieciaku?
Ты решил поиграть со мной, пацан?
0.85781598091125s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?