Posiada tryliony neurołączy, które funkcjonują podobnie jak instynkt, który w mgnieniu oka realizuje twoją wolę... powodując, że działasz odruchowo, ale tylko wtedy gdy jesteś spokojny i skoncentrowany.
У неё триллионы нервных окончаний. Они живое проявление твоих инстинктов... моментально воплощают твою мысль... в физическую реальность... до тех пор, пока ты сосредоточен.
Rozumiem, że działasz pod presją, ale nic to nie da, jeśli będziesz tak na mnie naskakiwał!
Знаю, ты сейчас загружен ужасно, но только криком ничего тут не решишь. Верно?
Może, jeśli nie działasz przez tydzień, to mogą cię wykluczyć z partyjek jebanego domina, czy coś.
Может, за неделю простоя тебя не возьмут играть в блядские доминошки или типа того.
Jesteś irytujący i denerwujący, działasz na ludzi tak, jak vindaloo curry.
Ты резкий, раздражающий и бьёшь наповал, как... Карри "Виндалу".
Jeżeli w to wierzysz, możesz to zobaczyć, jeśli działasz w oparciu o to, to pojawi się dla ciebie!
Если вы готовы поверить в это, если вы готовы увидеть это, если вы готовы действовать. Всё появится.
Działasz tylko w oparciu o instynkt Gordona.
Ты просто решил довериться чутью Гордона.
Uciekłam z tobą w moją noc poślubną, bo zupełnie na mnie nie działasz.
Конечно. Я сбежала с тобой в брачную ночь потому что ты меня больше не привлекаешь.