Tłumaczenie "drzwiami" na Rosyjski


Jak używać "drzwiami" w zdaniach:

Gdy zamieszanie ucichnie, wyjdź tylnymi drzwiami, zejdź schodami na sam dół, aż znajdziesz się w kotłowni, gdzie płonie wielkie palenisko.
Когда шум утихнет, открой калитку. Там лестница, спустишься по ней. Попадешь в котельную, где греют воду.
Wymieniłem zamek, ale ma pan problem z drzwiami.
Я заменил замок, но у вас проблемы с дверью.
Aby zwiększyć szansę wejścia frontowymi drzwiami, a nie innymi, rzadziej używanymi sposobami... zostawiłem te drzwi otwarte.
Чтобы повысить вероятность, что они войдут все-таки через дверь а не через другие, не совсем обычные места я на всякий случай не запер дверь.
Ale brat przyciął mi palce drzwiami samochodu i na tym się skończyło.
Но брат прищемил мне пальцы дверью машины и я бросил.
Za tymi drzwiami powinien być tunel długi na 90 metrów.
За этой дверью тоннель метров сто.
Jak wyrzucają cię drzwiami, wchodzisz oknem.
Уткнулся в стену - проломи её. Нет, нет.
Wyrzucają cię drzwiami... a ty wchodzisz oknem.
Уткнулся в стену... - Провали её!
Weź tę farbę... ostrożnie... i zamaluj każdy rysunek czy plamę na tamtej listwie za drzwiami i we wnętrzach odrzwi.
Возьми кисть... тщательно... И замазывай краски и пятна, метки и точки... на плинтусе, за дверью... и все пространство вокруг двери.
Ma prawo do wszystkiego, co jest za tymi drzwiami.
У неё есть право на всё, что есть за этой дверью.
Nigdy nie wiadomo, co się dzieje za zamkniętymi drzwiami.
Никогда не знаешь, что творится за закрытыми дверями.
W razie czego jestem za drzwiami.
Если что-то понадобится - я за дверью
Kabina prysznicowa z gorącym narożnikiem z drzwiami...
Сектор Уголок Стоящий простой душ кабины комната с з...
A gdy go już miał wywieść Herod, onejże nocy spał Piotr między dwoma żołnierzami, związany dwoma łańcuchami, a stróże przed drzwiami strzegli więzienia.
Когда же Ирод хотел вывести его, в ту ночь Петр спал между двумя воинами, скованныйдвумя цепями, и стражи у дверей стерегли темницу.
(Śmiech) W Jemenie, większość kobiet ma zakrytą twarz, siedzi za drzwiami i nie bardzo udziela się w życiu publicznym.
(Смех) В Йемене большинство женщин носят паранджу, сидят за семью замками и практически не принимают участия в общественной жизни.
Także postawisz ołtarz całopalenia przed drzwiami przybytku, namiotu zgromadzenia.
и поставь жертвенник всесожжения пред входом в скинию собрания;
Nadto ołtarz postawił całopalenia przede drzwiami przybytku namiotu zgromadzenia, i ofiarował na nim całopalenie i ofiarę suchą, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi.
и жертвенник всесожжения поставил у входа в скинию собрания ипринес на нем всесожжения и приношение хлебное, как повелел Господь Моисею.
Zabije tedy cielca tego kapłan przed oblicznością Pańską; a synowie Aaronowi, kapłani, ofiarować będą krew, a pokropią tą krwią ołtarz z wierzchu w około, który jest przede drzwiami namiotu zgromadzenia.
и заколет тельца пред Господом; сыны же Аароновы, священники, принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания;
I położy rękę swą na głowę ofiary swojej, i zabije ją kapłan przede drzwiami namiotu zgromadzenia; i wyleją synowie Aaronowi, kapłani, krew na wierzch ołtarza w około.
и возложит руку свою на голову жертвы своей, и заколет ее у дверей скинии собрания; сыны же Аароновы, священники, покропят кровью на жертвенник со всех сторон;
I ogoli Nazarejczyk przede drzwiami namiotu zgromadzenia głowę Nazarejstwa swego, a wziąwszy włosy z głowy Nazarejstwa swego, włoży je na ogieó, który jest pod ofiarą spokojną.
и острижет назорей у входа скинии собрания голову назорействасвоего, и возьмет волосы головы назорейства своего, и положит на огонь, который под мирною жертвою;
A oto, niektóry z synów Izraelskich przyszedł i przywiódł do braci swej Madyjanitkę przed oczyma Mojżeszowemi, i przed oczyma wszystkiego zgromadzenia synów Izraelskich; a oni płakali przed drzwiami namiotu zgromadzenia.
И вот, некто из сынов Израилевых пришел и привел к братьям своимМадианитянку, в глазах Моисея и в глазах всего общества сынов Израилевых, когда они плакали у входа скинии собрания.
Ale sześć set mężów gotowych do boju, którzy byli z synów Danowych, stali przed drzwiami.
А шестьсот человек из сынов Дановых, перепоясанные воинским оружием, стояли у ворот.
Ale Uryjasz spał przede drzwiami domu królewskiego ze wszystkimi sługami pana swego, i nie szedł do domu swojego.
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
Któż zamknął drzwiami morze, gdy się wyrywało, jakoby z żywota wychodząc?
Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы изчрева,
Jeźliże jest murem, zbudujmyż na niej pałac srebrny; a jeźli jest drzwiami, oprawmyż ją deszczkami cedrowymi.
(7:10) уста твои – как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему, услаждает уста утомленных.
A za drzwiami i za podwojem położyłaś pamiątkę twoję, gdyż odemnie odchodząc odkrywasz się, a wstąpiwszy rozszerzasz łoże swe, czyniąc je przestworniejsze, niżeli poganie; umiłowałaś łoże ich, gdziekolwiek miejsce upatrzysz.
За дверью также и за косяками ставишь памяти твои; ибо, отвратившись от Меня, ты обнажаешься и восходишь; распространяешь ложе твое и договариваешься с теми из них, с которыми любишь лежать, высматриваешь место.
A wnet zeszło się ich tak wiele, że się zmieścić nie mogli ani przede drzwiami; i opowiadał im słowo Boże.
Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam: Kto nie wchodzi drzwiami do owczarni, ale wchodzi inędy, ten jest złodziej i zbójca;
Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;
Lecz kto wchodzi drzwiami, pasterzem jest owiec.
а входящий дверью есть пастырь овцам.
Rzekł im tedy zasię Jezus: Zaprawdę, zaprawdę powiadam wam, iżem ja jest drzwiami owiec.
Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.
Jamci jest drzwiami; jeźli kto przez mię wnijdzie, zbawiony będzie, a wnijdzie i wynijdzie, a pastwisko znajdzie.
Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
Więzienieć wprawdzie znaleźliśmy zamknione ze wszelką pilnością i stróże na dworze przede drzwiami stojące, lecz otworzywszy, żadnegośmy w niem nie znaleźli.
говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.
A gdy Piotr sam w sobie wątpił, co by to było za widzenie, które widział, tedy oto ci mężowie, którzy byli posłani do Kornelijusza, pytający się o dom Szymonowy, stali przede drzwiami;
Когда же Петр недоумевал в себе, что бы значило видение, которое он видел, - вот, мужи, посланные Корнилием, расспросив о доме Симона, остановились у ворот,
Nie wzdychajcie jedni przeciwko drugim, bracia! abyście nie byli osądzeni. Oto, sędzia już przede drzwiami stoi.
Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей.
1.6793868541718s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?