Tłumaczenie "dotrzymać" na Rosyjski


Jak używać "dotrzymać" w zdaniach:

Lasy są urocze, ciemne i głębokie, muszę dotrzymać obietnic, i długą drogę przejść, zanim usnę.
Я обещаниям верна, мне много миль ещё до сна". Ты слышала, Бабочка?
Nie składaj obietnic których nie możesz dotrzymać.
Не давай обещаний, которые не можешь сдержать.
Jak jałówka może dotrzymać ci towarzystwa?
Как бурёнка может составить тебе компанию?
Nie powinnaś składać obietnic, których nie możesz dotrzymać.
Тебе не следует давать обещаний, которые не сможешь сдержать.
Chce dotrzymać swojej obietnicy, i stać się twoim danna, wreszcie.
Он хочет исполнить обещание - стать наконец твоим данна.
Obiecałeś mi kolację i masz dotrzymać słowa!
Тьi обещал мне ужин, Джейк. Я настроилась.
"Lasy są urocze, ciemne i głębokie, muszę dotrzymać obietnic, i długą drogę przejść, zanim usnę.
Я обещаниям верна, мне много миль ещё до сна". Ты слышала, Бабочка? Тебе много миль ещё до сна.
Zrobię wszystko, by dotrzymać tej obietnicy.
Я на все готов, чтобы сдержать это обещание.
A ja jej nie rozpocznę póki nie udowodnisz, że potrafisz dotrzymać swej części umowy.
А я не начну операцию пока ты не докажешь что доведешь нашу сделку до конца.
Jeśli dostarczę ci Selfa i Scyllę, będziesz w stanie dotrzymać umowy?
Если я достану вам Селфа и если я смогу достать вам Сциллу Ты можешь помочь нам?
Przyjechałam, by dotrzymać towarzystwa Cristinie, jestem zaręczona!
Я приехала сюда всего лишь чтоб составить Кристине компанию. И я помолвлена.
To ty go zamordowałeś, bo nie umiałeś dotrzymać słowa.
Нет. Это ты его убил, потому что не сдержал своё слово.
Jednakże, skoro mam dotrzymać jednej obietnicy, to tak samo muszę zrobić z innymi.
В любом случае, если я сдержу Одно обещание Я сдержу их все.
Ledwo mogłem dotrzymać mu kroku, gdy odprowadzaliśmy go do bramy.
Я ели смог идти в ногу когда увидел его у ворот.
Bez względu na wszystko ma dotrzymać słowa.
И сдержать своё слово по поводу моего сына.
Czyli mam jedynie dotrzymać ci towarzystwa?
То есть ты меня просто за компанию взял?
Wstrzymaj wodze, nie mów czegoś czego dotrzymać nie możesz.
Прикуси язык, Эдвард. Как бы не пришлось раскаиваться в своих словах.
Lwy, musimy dotrzymać słowa danego przez Złotego Lwa i chronić złoto gubernatora.
Что ж, мои Львы, мы должны сдержать слово Золотого Льва: защищать золото Правителя.
Nie składam obietnic, których nie mogę dotrzymać.
Я не даю обеты, которые не выполню.
I kiedy zobaczyłem jego nazwisko w wiadomościach, przyjechałem, aby jej dotrzymać.
И увидев в новостях его имя, я появился, чтобы выполнить своё обещание.
Nie składaj obietnic, których nie możesz dotrzymać.
Не давай обещаний, которых не сможешь сдержать.
Psy dotrzymują obietnic, których ludzie nie są w stanie dotrzymać.
Слепая верность - это для собак, а не для людей.
Sophie poprosiła mnie, żebym przyszła dotrzymać ci towarzystwa kiedy wszyscy wyszli.
Софья просто попросила меня придти. и составить тебе компанию, пока все заняты.
Nie obiecuj, czego nie możesz dotrzymać.
Не делайте обещаний, если их нельзя сдержать.
Tylko tak mogłem dotrzymać obietnicy złożonej Colette.
Только так я мог сдержать обещание, которое дал Колетт.
I zobowiązuje się dotrzymać tego słowa, tak długo, jak moja stopa pozostanie na ziemi klanu MacKenzie.
И буду исполнять ваши приказы, покуда я нахожусь на землях клана Маккензи.
Zamierzam dotrzymać obietnicy wobec Sary i ciebie.
Я намерена сдержать свое обещание Саре И тебе.
Obiecałeś coś Megan i musisz tego dotrzymać.
Ты дал обещание Меган, и ты его сдержишь.
I nie mogłem dotrzymać złożonej tobie obietnicy.
Я не мог выполнить обещание, данное тебе.
Obiecałam kilku osobom, że zawiozę cię do Kalifornii i zamierzam dotrzymać słowa.
Я обещала людям, что доставлю тебя в калифорнийскую лабораторию и я сделаю это.
I ja też muszę dotrzymać słowa Nyxowi.
Я тоже должна сдержать обещание Никсу.
Muszę wiedzieć, że jesteś w stanie dotrzymać danego słowa.
Нужно убедиться, что ты серьёзно настроен. Что ты стоишь этого.
0.66463899612427s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?