Tłumaczenie "chciałbym" na Rosyjski


Jak używać "chciałbym" w zdaniach:

Chciałbym uzyskać od pani informacje o nanotechnologii.
Джин? Хотел бы разузнать по поводу нанотехнологий.
Chciałbym, żeby to było takie proste.
Хотел бы я, чтобы че был было так просто.
Panie i panowie, chciałbym coś ogłosić.
Дамы и господа, я хочу сделать объявление.
Nie chciałbym być na twoim miejscu.
Не хотел бы я оказаться на твоём месте.
"Zanim skończy się świat, chciałbym przetańczyć całą noc."
"Пока не наступил конец света, я хочу протанцевать всю ночь".
Chciałbym, aby to było możliwe, lecz obaj wiemy, że nie jest.
Хотел бы, чтобы это было возможным, но мы оба знаем, что это не так.
Chciałbym z tobą o czymś porozmawiać.
Я хотел бы поговорить с тобой кое о чем.
Jest coś, co chciałbym ci pokazać.
Я хочу, чтобы ты попробовал одну вещь.
Chciałbym to cofnąć, ale nie mogę.
Я хотел бы взять всё обратно, но не могу.
Chciałbym, abyś coś dla mnie zrobił.
Мне нужно, чтоб ты мне помог.
Nie chciałbym być na jego miejscu.
Не хотел бы я быть на его месте.
Chciałbym ci pomóc, ale nie mogę.
Я бы очень хотел тебе помочь, но не могу.
Chciałbym, by to było takie proste.
Жаль что всё не так просто.
Chciałbym, żeby to było tak proste.
Я знал, что это будет легко.
Mam coś, co chciałbym ci pokazać.
Послушай, Саммер, У меня есть кое-что
Chciałbym zobaczyć się z moim klientem.
Я бы хотел поговорить с клиентом.
Chciałbym, żebyś coś dla mnie zrobił.
Я хочу чтобы ты сделал кое-что для меня.
Jest coś, o czym chciałbym z tobą porozmawiać.
Есть, кое-что о чем я хочу с тобой поговриьть.
Chciałbym pomóc, ale mam związane ręce.
Я бы хотел вам помочь, но мои руки связаны.
No, pewnie, że chciałbym żyć w przeszłości.
Разумеется, в прошлом, а где же.
Chciałbym powiedzieć to samo o tobie.
Хотел бы я сказать то же самое о тебе.
Chciałbym porozmawiać z nią na osobności.
Я бы хотел с ней поговорить.
Chciałbym móc powiedzieć to samo o tobie.
Хотел бы сказать то же самое о вас.
Chciałbym, żebyś pracowała ze mną nad sprawą bojownika.
Я хочу, чтобы ты.. работала со мной над делом Линчевателя.
Jest coś co chciałbym ci pokazać.
Я хочу тебе кое-что показать. Это там.
Chciałbym mieć dla ciebie dobre wieści.
Хотелось бы иметь хорошие новости для тебя.
Nie chciałbym, żeby coś ci się stało.
Я бы не хотел, чтобы ты пострадал.
Nie chciałbym, żeby coś wam się stało.
Я бы... не хотел, чтобы один из вас пострадал.
Chciałbym ci powiedzieć, że będzie łatwiej.
Хотел бы я сказать, что возвращаться легко.
Chciałbym, żeby to było takie łatwe.
Если бы всё было так просто.
(Śmiech) Chciałbym wspomnieć o jeszcze jednej sprawie.
(Смех) Итак, последнее, о чем я хотел сказать.
1.8747391700745s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?