Upadły anioł znajduje zrozpaczonego gościa, przechwytuje go u bram piekła i pozwala mu myśleć, że to były bramy raju.
Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая.
A to tło było po stronach bram, jako długie były bramy, a toć było tło niższe.
И помост этот был по бокам ворот, соответственно длине ворот; этот помост был ниже.
I jestem jego gospodarzem, który bram przed złem strzec winien, a nie samemu chwytać się za nóż.
Затемон -гость. Я должен дверь в покой стеречь, а не подкрадыватьсяк ней с ножом.
Nie słuchaj, Duncanie, gdyż jest to dzwon wzywający cię do bram niebios, lub piekieł.
Дункан, не слушай, по тебе эвонят и в рай препровождают или в ад
Zaledwie miesiąc temu umknęliśmy pewnej śmierci z rąk bandytów a dziś, dotarliśmy do bram Lhasy, Zakazanego Miasta.
Всего месяц назад мы были уверены, что нас убьют разбойники. А сегодня мы достигли ворот запретного города Лхасы.
Teraz Malebolgia potrzebuje tylko potężnego przywódcy, który poprowadzi hordy do bram Nieba... i obróci je w ruinę.
Всё что сейчас нужно Мелболги - это великий воин... который повёл бы его орду к Небесным Вратам... и испепелил бы их.
Naevia twierdzi, że odprowadzała Barkę do bram.
Невия гoвopит, чтo пpoвoдила Баpку дo вopoт.
Powodzenia w zamykaniu bram Piekła... bez tego.
Удачи в закрытии адских врат... без этого.
Ten pierdolony niewolnik zapuka do samych bram Rzymu, jeśli nie wyślą posiłków.
Вы обнаружите этого "грёбаного раба" у ворот самого Рима, если не отправите подкрепление.
Jeśli przeszukają was u bram, wysiłek będzie próżny.
Если вас осмотрят при входе, план провалится.
Gdybyśmy skręcili na zachód, znaleźlibyśmy się u bram Rzymu, nim jego legiony zawróciłyby do obrony miasta.
Если повернём на запад, окажемся у ворот Рима, прежде чем его легионы успеют развернуться, чтобы защитить город.
Nazwa nawiązuje do starożytnych wojowników strzegących bram cytadeli.
Как стражей, стоявших в старину у ворот крепостей.
Szakal i jego ludzie są u bram San Angel!
Шакал и его люди стоят у ворот Сан-Анхеля!
A co, jeśli odciągnęliśmy tego psiaka od bram nieba?
Вдруг мы вытащили его из собачьего рая?
W dzień katastrofy był odpowiedzialny za zamknięcie bram chroniących przed tsunami.
В день цунами он был на дежурстве и следил за тем, чтобы ворота дамбы были закрыты.
Mów do synów Izraelskich, a powiedz im, aby sobie poczynili bramy na krajach szat swoich w narodziech swych, a niech przyprawią do bram sznurek hijacyntowy.
объяви сынам Израилевым и скажи им, чтоб они делали себе кисти на краях одежд своих в роды их, и в кисти, которые на краях, вставляли нити из голубой шерсти;
Tedy wywiedziesz onego męża, albo onę niewiastę, którzy uczynili tę złą rzecz, do bram twoich, męża onego, albo niewiastę, i ukamionujesz je, a pomrą.
Не можешь ты заколать Пасху в котором-нибудь из жилищ твоих, которые Господь, Бог твой, даст тебе;
Że ucichł trzask strzelców między miejscami, gdzie czerpią wodę; tam niech opowiadają sprawiedliwości Pańskie, sprawiedliwości we wsiach jego w Izraelu; tedy zstąpi do bram lud Pański.
Среди голосов собирающих стада при колодезях, там да воспоют хвалу Господу, хвалу вождям Израиля! Тогда выступил ко вратам народ Господень.
Powstawszy tedy mężowie Izraelscy i Judzcy, okrzyk uczynili i gonili Filistyny, aż kędy chodzą do doliny, i aż do bram Akkaronu, i padali ranni Filistynowie po drodze Saraim aż do Get i aż do Akkaronu.
И поднялись мужи Израильские и Иудейские, и воскликнули и гнали Филистимлян до входа в долину и до ворот Аккарона. И падали поражаемые Филистимляне по дороге Шааримской до Гефа и до Аккарона.
I list do Asafa, dozorcy lasów królewskich, aby mi dał drzewa na przykrycie bram pałacu przy domu Bożym, i na mur miejski, i na dom, do którego wnijdę.
и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме Божием, и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить.
A gdy usłyszał Sanballat, i Tobijasz, i Giesem Arabczyk, i inni nieprzyjaciele nasi, żem zbudował mur, a że w nim nie zostawało żadnej rozwaliny, chociażem jeszcze wtenczas nie był przyprawił wrót do bram:
Когда дошло до слуха Санаваллата иТовии и Гешема Аравитянина и прочих неприятелей наших, что я отстроил стену, и не оставалось в ней повреждений – впрочем до того времени я еще не ставил дверей в ворота,
Matanijasz, i Bakbukijasz, Obadyjasz, Mesullam, Talmon, Akkub, byli stróżami odźwiernymi przy domu skarbu u bram.
Матфания, Бакбукия, Овадия, Мешуллам, Талмон, Аккув – стражи, привратники на страже у порогов ворот.
I rozkazałem Lewitom, aby się oczyścili, a przyszedłszy strzegli bram, i święcili dzień sabatu. I dlatego wspomnij na mię, o Boże mój! a bądź mi miłościw według obfitości miłosierdzia twego.
И сказал я левитам, чтобы они очистились и пришли содержать стражу у ворот, дабы святить день субботний. И за сие помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!
Zmiłuj się nademną, Panie! obacz utrapienie moje od tych, którzy mię mają w nienawiści, ty, co mię wyrywasz z bram śmierci.
(9:15) чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.
Wszelki pokarm brzydzi sobie dusza ich, aż się przybliżają do bram śmierci.
(106:18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти.
Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
(147:2) ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоихсреди тебя;
W największym zgiełku woła, u wrót bram, w miastach powieści swoje opowiada, mówiąc:
в главных местах собраний проповедует, при входахв городские ворота говорит речь свою:
U bram, kędy się chodzi do miasta, i w wejściu u drzwi woła, mówiąc:
она взывает у ворот при входе в город, при входе в двери:
Jam rzekł w ukróceniu dni moich: Wnijdę do bram grobu, pozbawion będę ostatka lat swoich;
„Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих.
Bo oto Ja zawołam wszystkich rodzajów z królestw północnych, mówi Pan, aby przyciągnąwszy każdy z nich, postanowił stolicę swoję w wejściu bram Jeruzalemskich i przy wszystkich murach jego, i przy wszystkich miastach Judzkich.
Ибо вот, Я призову все племена царств северных, говорит Господь, и придут они, и поставят каждый престол свой при входе в ворота Иерусалима, и вокруг всех стен его, и во всех городах Иудейских.
Staw się w bramie domu Pańskiego, a opowiadaj tam to słowo, i mów: Słuchajcie słowa Pańskiego wszystek Judo, którzy wchodzicie do bram ich, abyście się kłaniali Panu.
стань во вратах дома Господня и провозгласи там слово сие и скажи: слушайте слово Господне, все Иудеи, входящие сими вратами на поклонение Господу.
I rzeczesz: Wtargnę do ziemi, w której są wsi; przypadnę na spokojnych i bezpiecznie mieszkających, na wszystkich, którzy mieszkają bez muru, a zawór i bram nie mają;
и скажешь: „поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, – все они живут без стен, и нет у них ни запоров, нидверей,
Były też komory i drzwi ich przy podwojach bram, a tam omywano całopalenia.
Была также комната, со входом в нее, у столбов ворот: там омывают жертвы всесожжения.
Strzegli też bram we dnie i w nocy, aby go zabili.
А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его.
I mające mur wielki i wysoki, mające bram dwanaście, a na onych bramach dwanaście Aniołów i imiona napisane, które są dwanaście pokoleó synów Izraelskich.
Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцатьворот и на них двенадцать Ангелов; на воротах написаны имена двенадцати колен сынов Израилевых:
A dwanaście bram jest dwanaście pereł: a każda brama była z jednej perły, a rynek miasta złoto czyste jako szkło przezroczyste.
А двенадцать ворот – двенадцать жемчужин: каждые ворота были из одной жемчужины. Улица города – чистое золото, как прозрачное стекло.
1.9681649208069s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?