Tłumaczenie "piłaś" na Portugalski


Jak używać "piłaś" w zdaniach:

Jak dawno temu piłaś za Trzecia Rzesze?
Há quanto tempo atrás é que brindava ao Terceiro Reich?
Kiedy wyszedłem godzinę temu, piłaś kawę.
Quando saí, há uma hora, estavas a beber café.
Cóż, piłaś wino, i miałaś tylko jedną szklankę.
Bom, só bebeste vinho, e apenas um copo, mas enfim.
Byłaś prezenterką prognozy pogody, jeździłaś rozlatującym się minivanem i piłaś wino w kartonie.
Dirigia uma van detonada e bebia vinho tinto de garrafão!
Nie, ale piłaś za głośno dla tego cholernego ptaszyska za tym cholernym oknem.
Não, não estavas a sorver muito alto. É aquele raio de pássaro de fora da porcaria da minha janela.
Piłaś koktajl, kiedy byłaś w Bouncing Babe?
Já bebia quando era uma Bela Saltitante?
ty piłaś kawę z ich przewodniczącym socjalnym?
Tu bebeste café com o Gerente Social dos Psi Phi Pi?
To okropnie drogi szampan, którego widziałem, że tam piłaś.
Ainda não? Estavas ali a beber um champanhe bastante caro.
Na pewno jeszcze nic nie piłaś?
Tens a certeza que não bebeste nada ainda?
Nie. Piłaś, więc może się pośliznęłaś.
Estiveste a beber, podias ter escorregado.
Mam nadzieję, że nie piłaś tamtej wody, inaczej możesz mieć problem.
Não bebeu de um cantil que estava aí, bebeu? Porque isso seria ruim.
Co piłaś, gdy zachowywałaś się niestosownie?
O que estavas a beber quando fostes detida?
Piłaś moją krew, zabiłem cię, a teraz ty musisz się pożywić, żeby dopełnił się proces.
Bebeste o meu sangue, matei-te, e agora... tens de te alimentar para... completares o processo.
Mamo? A ty już coś piłaś?
E tu, mãe, tinhas alguma coisa para beber?
Gdy ty piłaś szampana, twój prawnik korzystał z uprawnień, które mu dałaś, i robił przekręty w twoim imieniu.
E enquanto bebia champanhe, o seu advogado usava o acesso às suas informações para criar um golpe em seu nome.
Teraz w każdym razie masz dowód z kim piłaś kawę.
De todo modo, agora tens a prova de com quem tomaste café.
Nie jest takie mocne jak to które piłaś.
Não é tão potento como aquele a que estás habituada.
Bardziej zastanawiam się nad tym, co piłaś.
E estamos preocupados com o que andaste a beber.
Lenore, piłaś już kawę parzoną przez tego skurczybyka?
Lenore, já provou o café deste sacaninha?
Piłaś wódkę, a więc ty też czegoś unikasz.
Bem, consigo ver pelo facto de que bebeste vodka que também estás.
Odkąd... Odkąd piłaś tak dobrą whiskey?
Desde que bebeste uísque assim tão bom?
Byłaś w Founding Fathers i piłaś ze mną Bitter Canadian.
Estavas no Founding Fathers a beber uma Bitter Canadian comigo.
Dziękujemy, że nie piłaś i dostarczyłaś ją do domu w jednym kawałku.
Obrigada por não beberes, e por a trazeres de volta inteira.
Zauważyłem, że nie piłaś podczas kolacji.
Vi que não bebeste nada ao jantar.
Piłaś ze mną, oglądałaś Spaceballs z tysiąc razy.
Bebes-te comigo, viste a A Mais Louca Odisseia no Espaço comigo. Quantas vezes?
A twój tata odkrył, że piłaś.
E seu pai? Ele descobriu que esteve bebendo.
Grillowałaś i piłaś piwko pod stadionem Saintsów?
Já foi aos jogos dos Saints?
Kiedy ostatni raz piłaś prosto z butelki?
Quando foi a última vez que bebeste pela garrafa?
Dlaczego nie napiszesz o swojej podróży na Hawaje gdy piłaś prosto z kokosa?
Por que não escreves sobre a nossa viagem ao Havai, onde bebeste de um coco?
Piłaś kiedyś colę? Szklanka jest taka, a tak naprawdę jest w niej tyle cukru.
Sabes quando bebes um copo de Coca-Cola e é só deste tamanho, mas tem isto de açúcar?
Nie powinnaś brać broni do ręki, jeśli wcześniej piłaś.
Não é boa ideia usar armas de fogo depois de se beber.
Czyli piłaś i balowałaś, czy tylko piłaś?
Esse nada incluiu beber e dançar? Ou apenas o beber?
Więc całą noc piłaś z Boydem.
Passaste a noite toda a beber com o Boyd.
Nie mów mamie, że piłaś napój gazowany.
Não digas à tua mãe. Ela não gosta que bebas refrigerantes.
Nigdy nie piłaś jabłkowego soku Martinelli's?
Nunca bebeste sumo de maçã Martinelli's?
Nie widziałaś tego w snach, kiedy piłaś ale z grzybów?
Não viste nos teus sonhos, quando bebeste a cerveja de cogumelos?
Nigdy w życiu piwa nie piłaś?
O quê, nunca tinha bebido uma cerveja?
Pamiętasz degustację w Santa Barbara i najlepsze wino, jakie piłaś?
Lembras-te da degustação de vinhos em Santa Barbara, em que disseste que bebeste o melhor rosé de sempre?
Domyśliłem się, że dlatego, że cały czas piłaś.
Assumi que foi por beberes a toda a hora.
2.2780759334564s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?