Przez te wszystkie lata, razem z Ludźmi Jutra szukałem martwego człowieka.
Todos estes anos tenho guiado as Pessoas do Futuro numa busca por um morto.
Nie chodzi tylko o martwego szefa placówki.
Não é só a morte do Director da CIA.
Naukowcy usprawiedliwiają wypalanie, bo w ten sposób pozbywamy się martwego materiału i pozwalamy na wzrost roślin.
Justificamos a queima, enquanto cientistas, porque é assim que removemos o material morto da terra, permitindo o desenvolvimento de novas plantas.
Dowodził na brzuchu jak go znaleźliśmy, udawał martwego!
Estava comandando de barriga para baixo. Fingindo de morto.
Miałem prawie 13 lat, gdy po raz pierwszy zobaczyłem martwego człowieka.
Eu tinha quase 13 anos, da primeira vez que vi um cadáver.
Macie faceta wartego kilkaset milionów... martwego, z pierścionkiem żony.
Um homem com várias centenas de milhar encontrado morto, com a aliança da mulher na sua mão mutilada...
Mamy martwego dzieciaka... i ja nie zamierzam za to płacić.
Temos um miúdo morto nas mãos e eu, para começar, não vou arcar com as culpas por isso.
Jest w żołądku twojego martwego kompana.
Está no estomago do teu falecido companheiro de cela. - Olha á tua volta.
Znaleźli Earla martwego... w rowie melioracyjnym.
Foram encontrados mortos. Uma morte atroz.
Zadzwoniłeś na ten numer z telefonu martwego faceta.
Ligaste para sete número do telefone de um morto.
Nie ma pożytku z martwego żołnierza.
Um soldado morto não tem utilidade.
Wielka mi rzecz, znalazł martwego kota.
Vá lá, grande coisa. Ele encontrou um gato morto.
Jak chcesz ukryć martwego wampira w przyczepie?
Onde é que vamos esconder um vampiro morto no nosso atrelado?
Znaleziono martwego Greene'a na środku boliwijskiej pustyni.
Encontraram o Greene, morto, no deserto boliviano, veja lá.
Jeśli tu zginiesz, znajdą cię martwego w świecie, który opuściłeś.
Se morreres aqui, serás encontrado morto no mundo que deixaste atrás.
Tak po prostu zrzucił 10-tonowego martwego robota na jakimś pustkowiu.
Acabámos de largar 10 toneladas de robot morto no meio de nenhures.
Zabrała je ze swojego własnego, martwego ciała.
Ela retirou isto dos seus próprios restos mortais.
Nagroda za mnie... Była za żywego czy martwego?
A recompensa por mim, é vivo ou morto?
Legenda wspomina o krwi martwego gladiatora, czyż nie?
As lendas referem-se ao sangue de um gladiador morto, não é?
Spędziła wieczność szukając pociętych kawałków jej martwego męża.
Ela passou a eternidade à procura dos pedaços do seu falecido marido.
I nadal zrozumiałam bez oglądania pierwszych dwóch części "Martwego zła".
Ainda não percebi se vi "Evil Dead I" ou "Evil Dead II".
/Odnajdziemy Benjena Starka, /martwego lub żywego.
E, iremos encontrar o Benjen Stark, vivo ou morto.
Sześć lat od chwili, w której uznali cię za martwego.
Seis anos depois de me dizerem que tinhas morrido.
/Tamtym dupkom dawałem /sto tysięcy za martwego i dwieście, jeśli Sammy będzie miał okazję... pogadać z nim o broni przystawionej do twarzy.
O preço que dei foi de 100 mil dólares por ele morto, Duzentos mil se o Sammy puder falar com ele sobre uma arma na cara dele.
Potrzebuję martwego Syna za Dziewiątkę i glinę, których zabiliście.
Eu preciso de um Son morto pelo Niner e o polícia que vocês mataram.
Pogadałabym z jego partnerem, tyle że znaleziono go martwego w pokoju hotelowym pięć tygodni temu.
Dizia para falar com o seu parceiro Evans, mas ele foi encontrado morto num hotel há 5 semanas.
Toma Blake'a, kasjera w Salinie, który zaginął wracając z pracy, znaleziono wczoraj martwego.
Tom Blake, um empregado de expedição de Salina que desapareceu a caminho de casa após o trabalho... Ele foi encontrado morto ontem.
Ja chciałam zobaczyć cię martwego, a on chciał cię zabić.
Sabes, eu estava ansiosa por vê-lo morto e ele impaciente para matar-te.
Zabij go i oddaj im martwego.
Dá-lhe um tiro na cabeça e entrega-o morto.
Nie chcę cię zobaczyć znowu za kratami albo martwego.
Não consigo ver-te ir preso outra vez, ou a acabar morto.
Nie ma uciechy z chłostania martwego człowieka.
Não há nenhuma alegria em chicotear um morto.
Czyli mamy martwego policjanta, i czterech niezidentyfikowanych podejrzanych
Tem um agente abatido e quatro suspeitos não identificados.
I po kilku lat udawania martwego udało mu się wrócić żywym.
Após alguns anos a fingir que estava morto, escapou com vida.
Od dawna nikogo tu nie było, martwego czy żywego, ale... i tak straciliśmy niejedną osobę.
Por muito tempo, houve aqui poucas pessoas, mortas ou vivas, mas mesmo assim... Nós perdemos pessoas. E...
Za to, że pozwoliłeś, abyśmy tygodniami mieli cię za martwego, czy może za porzucenie wszystkich zasad poprzez zbratanie się z Merlynem?
Por fazeres com que acreditássemos que estavas morto? Várias semanas. Ou por abandonares os princípios que alegas ter ao aceitares ir para a cama com o Malcolm Merlyn?
Mam nadzieję, że wkrótce zobaczę cię za kratkami albo martwego.
Espero vê-lo atrás das grades muito em breve. Ou morto.
Trzeba lepszego dowodu, niż słowa martwego narkomana.
Vão precisar de mais provas, além da palavra de um drogado morto.
Jeśli cztery dni temu, stałeś nad ciałem, tego martwego dzieciaka, to wiesz, że nie możesz wrócić do tych rodzin z niczym.
Há quatro dias, estivemos os dois ao pé do cadáver de um miúdo. Não podemos voltar a essas famílias de mãos vazias.
Nagroda jest za żywego lub martwego?
A recompensa diz 'Morto ou Vivo', certo?
Ich przywódcą był sławny wiking, Ragnar Lothbrok, gniew boży, który udawał nawet martwego, by dostać się za mury.
O líder era o famoso Viking, Ragnar Lothbrok, A Fúria de Deus. Que até fez de morto, para entrar dentro das muralhas.
Odkrycie tego kulturalnego martwego punktu w lekturach było niemałym szokiem.
Descobrir esta enorme falha cultural nos meus hábitos literários foi um choque.
Złącze serwisowe niskiego ciśnienia z wentylacją obszaru martwego (R 1234yf)
Acopladores de baixa pressão de manutenção com função de ventilação (R 1234yf)
Po chwili odwrócił się, tylko, że znalazł Doodlea obok krzaka, martwego, krwawego, w pozycji przypominającej upadły szkarłatny ibis. Podstawowe pytania dotyczące "Szkarłatnego Ibisu"
Depois de um momento, ele se virou para trás, apenas para encontrar Doodle ao lado de um arbusto, morto, sangrento, e em uma posição que se assemelhava ao ibis escarlate caído.
Hotel Oasis Dead Sea położony jest w miejscowości Ein Bokek na wybrzeżu Morza Martwego i oferuje nowoczesne centrum odnowy biologicznej.
Com um design marroquino único, o Oasis Dead Sea Hotel está situado nas margens do Mar Morto, em Ein Bokek.
Prowadzimy dziś trudne rozmowy - pewnie bardziej w środowisku medycznym niż na publicznych forum - o tym, kiedy uznać człowieka za martwego.
Nós temos conversas muito difíceis actualmente - provavelmente não tão a céu aberto como dentro da medicina - relativamente à questão de quando alguém está morto.
2.5787398815155s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?