Prijevod od "iştir" na Hrvatski


Kako koristiti "iştir" u rečenici:

Çocuklara dadı seçmek önemli ve hassas bir iştir.
Biranje dadilje za djecu važan je i delikatan zadatak!
Tabii ki, bir çiftlikle tek başına uğraşmak zor bir iştir ama oğullarım geldiğinde bu durum değişir.
Vođenje farme je zahtjevno, ali ću imati pomoć sinova.
Noel alışverişi zor ve keyifsiz bir iştir.
Božićna kupnja nije ugodna ni laka.
Sualtı mağaracılığı son derece tehlikeli bir iştir.
Podvodne pećine su čuvene po opasnostima.
Kazanan tarafa geçmek ise oldukça iyi bir iştir.
Prijeći na pobjedničku stranu dobar je posao.
Eğer Ori ile, bu galakside insan namına savaşmanın sizin sorumluluğunuz olduğunu inanıyorsanız,...bu sizin bileceğiniz iştir.
Ukoliko osjećate da je vaša odgovornost da se borite sa Orijima na strani ljudi u ovoj galaksiji, - to je vaše pravo.
Bu işi zorlaştıran da budur ama dünyadaki en iyi iştir.
Zato je to tako težak posao... Ali najbolji posao na svijetu.
Bir erkeğin boş zamanlarında yaptıkları, tamamen kendi bileceği iştir.
Što čovjek radi u slobodno vrijeme, njegova je stvar.
Düşünüyordum da belki soygun salı günleri yapılacak bir iştir, değil mi?
Razmišljao sam, možda je krađa... više za utorak. Zar ne?
Yüksek derecede bir ihanetle uğraşmak hassas bir iştir.
Pregovaranje s visokopozicioniranim prebjegom je vrlo delikatan posao.
Elbette daha iyi meslekler var ama çobanlığı saymazsak, insanlara en yakın olduğun iştir bu.
Ima i boljih zanimanja ali to je najuobičajenije za Ijude osim čuvanja stada.
Örneğin, inşa işlemi oldukça emek gerektiren bir iştir ve aynı zamanda insanlara iş imkanı sağlar. Ayrıca bir takım sorunları ve karmaşıklıkları vardır.
Na primjer, izgradnja je poprilično težak fizički rad te iako zapošljava određeni sektor društva, isto tako sadrži probleme i komplikacije.
Aslında, politika pazar sistemi içinde diğerlerinden farklı olmayan ticari bir iştir ve her şeyden önce kendi çıkarlarını gözetirler.
Stvar je u tome da je politika biznis - nimalo drugačiji od bilo kojeg dugog biznisa u tržišnom sustavu, a njihovi se osobni interesi nalaze ispred svega ostalog.
Bu biraz zor bir iştir. Zira birbirinizi direkt görürsünüz.
To je malo naporno, jer moraš gledati pravo u njih.
Bu ikiniz içinde iyi bir iştir.
Za vas... ovo nije loša ponuda.
İşkence, midesi kaldırmayan için eziyetli bir iştir.
Mučenje je težak posao za osjetljivi želudac.
Morfin bağımlılığı tedavisi, zor bir iştir.
Odvikavanje od morfija nije baš ugodno.
Çünkü bir demiryolu inşa etmek zor, berbat bir iştir.
Pa... izgradnje željeznica, je teško, jadno posao.
Doğrudur, özel şeylerdir ama izini arayıp bulmak pahalı bir iştir ve bir nevi 'Quid pro quo' bedelini ödemek gibi bir şey, değil mi?
Malo iza. Jest privatna stvar, ali potraga je jako skupa. Quid pro quo.
Bir istihbarat ajanının kendi ülkesini karşısına alması dünyadaki en hassas ve belirsiz iştir.
Obraćanje obavještajca protiv svoje države. To je najdelikatniji i najnesigurniji posao.
Bir program doğrultusunda ilerleyen bir iştir bu.
Ovo je posao. I radi se prema rasporedu.
İntikam almak çok basit ve çabuk halledilebilecek bir iştir.
Osveta je prelaka i prebrzo završi.
Bizim kültürümüzde ilk avın, hayattaki bir çok şey gibi yalnız yapılması gereken bir iştir.
U našoj kulturi, tvoj prvi lov, kao i mnoge stvari u životu, su vrlo usamljen podvig.
Haydutlar tarafından yönetilen sokaklarda güvenliği sağlamak karmaşık ve tehlikeli bir iştir.
Provoditi zakon na gangsterskim ulicama je složena i opasna igra.
Karanlık odalarda geçen, nankör bir iştir fakat namuslu bir iştir de.
To je nezahvalan posao u mračnim sobama, ali je pošten.
Ancak, vahşice işlenmiş hangi suçun ayrımcılıktan dolayı işlenmiş olduğuna karar vermek FBI'ın yapması gereken en zor iştir.
Ali određivanju koji nasilne napade bili motivirani predrasudama je jedan od najtežih poslova FBI ima veze.
Şimdi, karmaşık bir sosyal sistem planlaması yapmak zor bir iştir ve size bir hikaye anlatmama izin verin.
Planiranje složenog društvenog sustava je jako teško. Dopustite mi da vam ispričam priču.
Motor yarışları eğlenceli, eski bir iştir.
Utrke automobila star su i smiješan posao.
Toparlayacak olursak, tarihin bu ilginç noktasında karşı karşıya olduğumuz şey zorlu ve fırsatlarla dolu bir iştir.
Ukratko, to je izazov s kojim se svi suočavamo u ovom zanimljivom trenutku u povijesti.
İşim yaratıcı, mekanik, yorucu aynı zamanda heyecan verici. İşim harika aynı zamanda rahatsız edici klinik ve aynı zamanda anaç bir iştir. Acımasız ve aynı zamanda adaletli bir iş. Aslında her şeyi çok iyi yapan şey uğultudur.
Kreativno je i mehaničko i iscrpljujuće i stimulirajuće i smiješno i ometajuće i kliničko i majčinski i zlobno i razumno, a ono što to sve čini dobrim je zujanje.
Fakat bence daha gerçekçi olursak; çetede olmak, çete için uyuşturucu satmak belki de tüm Amerika'daki en kötü iştir.
Ja mislim, realno, da biti u bandi -- prodavati drogu za bandu -- je možda najgori posao u cijeloj Americi.
(Gülüşmeler) Bu iş, fazlasıyla zaman alan, yoğun emek gerektiren......ve geçmişimizi bir araya getirebilmek için......daha fazla insana ihtiyaç duyulan bir iştir.
(Smijeh) To uzima krajnje mnogo vremena, radno je intenzivno, a takvo je da će trebati uključivanje mnogo više ljudi za početak sastavljanja naše povijesti.
Ve bu tabiki varsayımların en büyüğü olan iş iştir, ve hayırseverlik dünyada değişiklik yapmak isteyen insanların aracıdır varsayımının üstesinden geliyor.
A to propituje najvažniju pretpostavku, da je posao posao, a filantropija je sredstvo pomoću kojega ljudi žele promijeniti svijet.
Evet dediler, saha içinde yürümek epey gayret gerektiren bir iştir.
Rekli su, da hodanje po terenu je naporna fizička vježba.
Biliyorsunuz, benim hiç anlamadığım bir iştir.
Znate, stvari o kojima ja pojma nemam.
8.6686720848083s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?