Gideon, rica etsem test raporu hazırlayabilir misin?
Gideon, bi li se tako ljubazni i pokrenuti dijagnosticko izvješce?
Sana ne kadar teşekkür etsem azdır.
Iskreno, ne mogu ti se dovoljno zahvaliti.
Akşam yemeğinden sonraki kahve tüketimime dikkat etsem iyi olacak.
Možda ne bih smio da pijem kavu poslije večere.
Ne zaman onun kendi arabasıyla güneye gittiğini hayal etsem bu beni hep güldürüyor.
Kada sam ga zamišljao tamo u svojem autu i odijelu uvijek bih se nasmijao.
Sana ne kadar teşekkür etsem az.
Pa, ne mogu vam dovoljno zahvaliti.
Ne kadar teşekkür etsem az gelir.
Hvala, ne znam kako da ti se odužim...
Acaba rica etsem, 45 dakika kadar... başka bir yerde çalışmanız mümkün olabilir mi?
Postoji li koji način da... radite negdje drugdje oko 45 minuta?
Yardımın için ne kadar teşekkür etsem azdır.
Hvala vam što ste nam pomogli.
Ne zaman senin için dans etsem, başım belaya giriyor.
Uvijek kad plešem s tobom, upadnem u nevolju.
Ben sana yardım etsem nasıl olur?
Što kažeš na to da ti ja ipak pomognem?
Açıkçası ne kadar şikayet etsem de harika bir hayatımız oldu.
lskreno, unatoč svim mojim prigovorima... Živjeli smo doista predivno.
Onu gördüğüm son ana götürebilir misin beni, rica etsem?
Odvedi me do tamo kad sam ga posljednji put vidio, molim te.
Oğluma yardım ettiğin için ne kadar teşekkür etsem azdır.
Nisam mogao otići bez da ti zahvalim što si pomogao mom sinu...
Yaptıkların için sana ne kadar teşekkür etsem azdır.
Ne mogu dovoljno da ti zahvalim za sve što si uradio.
Ben eve doğru devam etsem iyi olacak.
Voleo bih da nastavim svoj put kući.
Sookie, rica etsem bana şu kâğıt lambaların kutusunu uzatır mısın?
Sookie, možeš da mi dodaš još jednu kutiju papirnih lampiona?
Özel olduğunu düşünürsen cevap vermeyebilirsin ama sence teklif etsem benimle çıkar mı?
Ne moraš odgovoriti na ovo, ako misliš da je previše osobno, ali, da li misliš da bi izašla sa mnom da je pitam?
Misafirperverliğiniz için ne kadar teşekkür etsem azdır.
Ne mogu vam dovoljno zahvaliti na vašem gostoprimstvu.
Rica etsem düğünün fasulye piyangosuna iştirak eder misiniz?
Biste li bili ljubazni sudjelovati u vjenčanoj lutriji od graha?
Walt, rica etsem beni bir arayabilir misin lütfen?
Možeš li me nazvati, molim te?
Aramayı iptal etsem bile bir kere çağrı öbür tarafa ulaştı.
Čak i da otkažem, poziv je već otišao.
Ewa, rica etsem bizi biraz yalnız bırakır mısın?
Eva, molim te da nas izviniš na trenutak.
Vadim, rica etsem bana soyadını söyler misin, lütfen?
Vadime, budi ljubazan i reci mi svoje prezime.
Pekala, o halde ben sizden rica etsem, mümkünse onu benden uzak tutarsanız gerçekten, çok makbule geçer.
Dakle, ovaj... u svakom slučaju ako biste je mogli... znate maknuti od mene to bi... jako pomoglo.
Müsabakanın tek taraflı gerçekleştiğini itiraf etsem de başka denemek isteyen var mı?
Premda priznajem da je ova borba bila izrazito neravnopravna, bi li netko drugi pokušao?
Merlyn'i alaşağı etsem bile diğer okçu hâlâ dışarıda.
Čak i ako sredim Merlyna, preostaje drugi strijelac.
Ne zaman ailemden söz etsem, gözlerini kaçırıyorsun.
Spustiš pogled kad god spomenem roditelje.
Videoyu çekmek için bir siteyi razı etsem bile başka cep telefonlarından onlarcası yayılır.
I da jedna stranica ukloni snimku, ima na desetke drugih.
Rica etsem kızıma yatıştırıcı verir misiniz?
Hoćete li biti tako ljubazni da dam ćerku sedativ?
Bana sınıfımı gösterir misiniz, rica etsem?
Da li biste bili ljubazni da mi pokažete moju učionicu?
Hari, senden bir şey rica etsem, mümkün mü?
Hari, mi ćemo od sada li mi učiniti uslugu?
Bu puşttan ne kadar nefret etsem de hakkını vermeliyim sağlam bir anlaşma yapmıştı.
Koliko god sam mrzio tog gada, jedno sam mu morao priznati: Imao je briljantan sporazum.
Gözlerinize iltifat etsem çok mu cüretkâr bulursunuz?
Hoće li biti smiono ako vam komplimentiram oči?
Memur hanım, ne kadar teşekkür etsem az.
Policajko, ne mogu vam dovoljno zahvaliti.
Lütfen onları, rica etsem onları silebilir misin?
Molim te... molim te izbriši to.
Bunun için sana ne kadar teşekkür etsem az.
Nikad neću biti u mogućnosti da vam zahvaliti dovoljno.
Hayır, hayır yolunda değil ama şikayet etsem ne olacak ki?
Ne, ne, to ne, ali onda ono što je koristiti u karton?
Karim, rica etsem bize biraz çay getirir misin?
Karim, da li bi bili ljubazni da nam donese čaj?
Şimşon, ‹‹Bu kez Filistlilere kötülük etsem de buna hakkım var›› dedi.
Samson mu odgovori: "Ovaj put neću biti krivac Filistejcima kad im učinim zlo."
İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹Kendim için tanıklık etsem bile tanıklığım geçerlidir. Çünkü nereden geldiğimi ve nereye gideceğimi biliyorum. Oysa siz nereden geldiğimi, nereye gideceğimi bilmiyorsunuz.
Odgovori im Isus: "Ako ja i svjedočim sam za sebe, svjedočanstvo je moje istinito jer znam odakle dođoh i kamo idem. A vi ne znate ni odakle dolazim ni kamo idem.
Varımı yoğumu sadaka olarak dağıtsam, bedenimi yakılmak üzere teslim etsem, ama sevgim olmasa, bunun bana hiçbir yararı olmaz.
I kad bih razdao sav svoj imutak i kad bih predao tijelo svoje da se sažeže, a ljubavi ne bih imao - ništa mi ne bi koristilo.
3.1371459960938s
Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!
Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?